Matthew 28:16 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
十一个门徒赶到 加利利 ,到了耶稣和他们约定的山上,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
十一門徒往 迦利利 、至耶穌所言之山、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
十一個門徒往 加利利 去、到了耶穌所說的山上。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
十一門徒往 加利利 、至耶穌所言之山。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
十一个门徒往加利利去,到了耶稣指定的山上。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
門徒十一人、往加利利去、到耶穌所說的山上、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
十一門徒、往 加利利 、至 耶穌 所言之山、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
門徒十有一人、往 加利利 、至 耶穌 所言之山、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
但那十一個門徒,往加利利去,到了耶穌指定的山上。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
那十一個門徒卻往加利利去,到了耶穌所約定的山上。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
門徒十一人赴加利利,登耶穌指定的山;
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
十一個門徒往加利利去,到了耶穌指定的山上。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
十一个门徒往 加利利 去,到了耶稣给他们指定的那座山上。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
十一個門徒往 加利利 去,到了耶穌給他們指定的那座山上。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
十一个门徒往 加利利 去,到了耶稣约定的山上。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
十一個學生往 加利利 去、到 耶穌 所說過的山上、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
十一個門徒往 加利利 去,到了耶穌指定他們去的山上。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
十一个门徒往 加利利 去,到了耶稣指定他们去的山上。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
十一個門徒到了 加利利 ,到耶穌吩咐他們去的那座山上。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
十一個學生去 加利利 ,到耶穌吩咐佢等去个山頂。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
十一個門徒往 加利利 去,到了耶穌指定他們去的山上。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時十一門徒往 加利利 至 耶穌 令伊等之山也。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
門徒十一人則往 加利利 、至耶穌所言之山、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
門徒十有一人、往 加利利 、至耶穌已為之定之山。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
十一个门徒往 加利利 去,到了耶稣约定的山上。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
十一個門徒去 加利利 ,到耶穌指定𪜶去彼座山頂。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Cha̍p-it ê bûn-tô͘ khì Ka-lī-lī, kàu Iâ-so͘ chí-tēng in khì hit-chō soaⁿ-téng.
Chinese Traditional ERV 2006
十一位门徒按照耶稣的话,来到加利利的一座山上。