Matthew 7:15 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“你们要提防假先知,他们披着羊皮到你们当中,骨子里却是凶残的狼。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
謹防偽先知、其就爾、外似羊、內實豺狼、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你們謹防假先知、那樣人到你們這裏來、外面像羊、裏面是豺狼。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
爾謹防假先知、此等人來就爾。外似羊、內實豺狼、
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“提防假先知!他们披着羊皮到你们当中,里面却是残暴的狼。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
你們當謹防假先知、他們到你這裏來、外面像綿羊、裏面是豺狼、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
謹防偽先知、其就爾也、外飾若羊、內則貪狼、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
謹防偽師、其就爾、外如羔羊、內實豺狼、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
你們要防備假先知;他們到你們這裏來,外面披着羊皮,裏面卻是殘暴的狼。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
你們要防備假先知;他們到你們這裏來,外面披着羊皮,裏面卻是殘暴的狼。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
『慎防偽先知!彼輩披着像羊的服裝而來,裏面卻是貪食的狼。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“提防假先知!他們披著羊皮到你們當中,裡面卻是殘暴的狼。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“你们要提防假先知。他们披着羊皮来到你们这里,里面却是凶残的狼。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「你們要提防假先知。他們披著羊皮來到你們這裡,裡面卻是凶殘的狼。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
「你们要防备假先知。他们到你们这里来,外面披着羊皮,里面却是残暴的狼。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
你要仔細防着那假做先生的、他們到你那裏來、外面裝做綿羊的樣兒、裏面卻是豺狼的心腸、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「你們要防備假先知。他們到你們這裏來,外面披著羊皮,裏面卻是殘暴的狼。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“你们要防备假先知。他们到你们这里来,外面披着羊皮,里面却是残暴的狼。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「你們要提防假先知。他們來到你們面前,外表看來像綿羊,裡面卻是凶狠的豺狼。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「你等愛提防假先知。佢等出現在你等面前,外表看起來像綿羊,總係底背係兇惡个豺狼。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「你們要防備假先知。他們到你們這裏來,外面披着羊皮,裏面卻是殘暴的狼。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾慎偽先知輩至爾外飾似羊、乃裏似兇狼、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
爾當謹防偽先知、彼就爾、外如綿羊、內乃豺狼、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
謹防偽先知、其就爾衣以羊衣、內為殘狼。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
「你们要防备假先知。他们到你们这里来,外面披着羊皮,里面却是残暴的狼。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
「著防備假先知。𪜶來恁遮,外表親像綿羊,內面卻是兇惡的豺狼。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
“Tio̍h hông-pī ké sian-ti. In lâi lín chia, gōa-piáu chhin-chhiūⁿ mî-iûⁿ, lāi-bīn khiok sī hiong-ok ê chhâi-lông.
Chinese Traditional ERV 2006
“要提防假先知,他们来到你们面前,看上去象绵羊,实际上却是危险的豺狼。