Matthew 8:14 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶稣来到 彼得 家,看见 彼得 的岳母正在发烧,躺在床上。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
耶穌至 彼得 家、見其妻母偃臥病熱、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
耶穌到了 彼得 家裏、看見他岳母患熱病躺臥。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
耶穌進 彼得 家、見其妻之母患熱病、偃臥。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶稣来到彼得家里,看见他的岳母发烧,病在床上。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
耶穌到了彼得家裏、看見他岳母患熱病躺臥、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶穌 入 彼得 家、見其妻母病熱偃臥、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
彼得 有妻之母、偃卧病瘧、 耶穌 至 彼得 家、見之、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
耶穌來到彼得家裏,看見他岳母害熱病躺着。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
耶穌到彼得家裏見他的岳母害熱病躺着。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
耶穌至彼得的家,見其岳母躺卧着,而且是患熱病;
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶穌來到彼得家裡,看見他的岳母發燒,病在床上。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶稣来到 彼得 家,看见 彼得 的岳母正发烧躺着。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶穌來到 彼得 家,看見 彼得 的岳母正發燒躺著。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶稣到了 彼得 家里,见 彼得 的岳母害热病躺着。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
耶穌 到 彼得 家裏、看見 彼得 的岳母、害了瘧疾、躺在床上、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶穌到了 彼得 家裏,見 彼得 的岳母正發燒躺著。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶稣到了 彼得 家里,见 彼得 的岳母正发烧躺着。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
耶穌來到 彼得 的家,看見他岳母正發高燒,躺在床上。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
耶穌來到 彼得 个屋下,看到佢个丈人𡟓發燒,睡在眠床頂。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶穌到了 彼得 家裏,見 彼得 的岳母正發燒躺着。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
耶穌 進 彼多羅 之屋時、即見厥妻之母偃害以瘧病。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
耶穌至 彼得 家、見其岳母患熱病而臥、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
耶穌入 彼得 屋、見其妻之母偃臥病熱。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶稣到了 彼得 家里,见 彼得 的岳母害热病躺着。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
耶穌入去 彼得 𪜶兜,看著伊的丈姆發熱,倒佇眠床。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iâ-so͘ ji̍p-khì Pí-tek in tau, khòaⁿ-tio̍h i ê tiūⁿ-ḿ hoat-jia̍t, tó tī bîn-chhn̂g.
Chinese Traditional ERV 2006
当耶稣来到彼得家里时,看到彼得的岳母躺在床上发高烧。