Matthew 8:15 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶稣一摸她的手,她的烧就退了,她便起来服侍耶稣。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
耶穌按其手、熱即退、婦遂起而供事焉、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
耶穌一摸他的手、熱病退了、他就起來服事他們。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
耶穌一捫其手、熱病即退、彼起而服事伊等。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶稣一摸她的手,热就退了;她就起来服事耶稣。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
耶穌摸他的手、熱病就退了、婦人立刻起來服事他們、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
捫其手、熱即退、婦即起而供事之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
按其手、瘧即退、婦起而供事焉、○
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
耶穌一摸她的手,熱就退了;她就起來,服事祂。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
耶穌一摸她的手,熱症就退了;她就起來伺候耶穌。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
乃觸其手,熱度即退,並且起身服事耶穌。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶穌一摸她的手,熱就退了;她就起來服事耶穌。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶稣一摸她的手,烧就退了。于是她就起来服事耶稣。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶穌一摸她的手,燒就退了。於是她就起來服事耶穌。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶稣把她的手一摸,热就退了;她就起来服事耶稣。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
就把他的手摸一摸、那瘧疾就退了、婦人立刻起來服侍他們。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶穌一摸她的手,燒就退了,於是她起來服事耶穌。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶稣一摸她的手,烧就退了,于是她起来服事耶稣。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
耶穌一摸她的手,她的熱就退了,於是起來接待耶穌。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
耶穌摸姖个手,燒就退掉,姖就䟘起來接待耶穌。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶穌一摸她的手,燒就退了,於是她起來服事耶穌。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
既摩厥手、瘧病即退、致其起身而服事伊等。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
耶穌按其手、熱病即退、婦起而供事焉、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
捫厥手、熱即退、婦起而役事之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶稣把她的手一摸,热就退了;她就起来服事耶稣。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
耶穌摸伊的手,熱退去,伊就起來侍候伊。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iâ-so͘ bong i ê chhiú, jia̍t thè--khì, i chiū khí-lâi sū-hāu I.
Chinese Traditional ERV 2006
耶稣一碰她的手,烧就退了。于是她起来开始招待耶稣。