Matthew 8:22 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶稣对他说:“你跟从我,让死人去埋葬他们的死人吧!”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
耶穌曰、爾從我、任死者葬其死者、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
耶穌說、讓死人葬埋他們的死人去、你跟從我罷。○
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
耶穌曰、任死人埋葬其死人、爾從我也。○
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶稣对他说:“跟从我吧!让死人去埋葬他们的死人。”
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
耶穌說、讓死人葬他們的死人、你跟從我、○
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶穌 曰、從我、任死者葬其死者、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶穌 曰、從我、任夫死人葬其死人、○
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
耶穌對他說,讓死人埋葬他們自己的死人去,你跟從我罷;
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
耶穌卻對他說:你只管跟從我,聽憑死人埋葬他們的死人罷!○
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
可是耶穌對他說:『你跟從我!讓死人去埋葬他們的死人』。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶穌對他說:“跟從我吧!讓死人去埋葬他們的死人。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
但是耶稣对他说: “你跟从我,让死人去埋葬他们的死人吧。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
但是耶穌對他說: 「你跟從我,讓死人去埋葬他們的死人吧。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶稣说:「任凭死人埋葬他们的死人;你跟从我吧!」
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
耶穌 道、你只管跟着我、有許多人雖生猶死、聽他們去葬死人罷。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶穌說:「讓死人埋葬他們的死人。你跟從我吧!」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶稣说:“让死人埋葬他们的死人。你跟从我吧!”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
耶穌說:「你儘管跟從我,讓死人去埋葬他們的死人吧!」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
耶穌講:「做你跈𠊎,俾死人去埋葬佢等个死人!」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶穌說:「讓死人埋葬他們的死人。你跟從我吧!」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
乃 耶穌 謂之曰爾從我、而由死者葬厥死者也。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
耶穌曰、任死者葬其死者、爾從我、○
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
惟耶穌告之曰、從我、容諸死者葬其死者。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶稣说:「任凭死人埋葬他们的死人;你跟从我吧!」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
耶穌應講:「來隨我,互死人去埋葬𪜶家己的死人!」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iâ-so͘ ìn kóng, “Lâi tè góa, hō͘ sí-lâng khì bâi-chòng in ka-kī ê sí-lâng!”
Chinese Traditional ERV 2006
耶稣对他说∶“跟我走,让死者去埋葬自己吧。”