Matthew 8:24 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
忽然,湖面上狂风大作,波涛汹涌,船快要被巨浪吞没,耶稣却在睡觉。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
海中颶風忽起、浪湧蔽舟、耶穌適寢、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
海裏忽然起了暴風、波浪幾乎掩蓋了船、那時候耶穌正睡覺。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
海中忽起暴風、波浪幾乎掩舟、時耶穌睡。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
忽然海上起了狂风,甚至船都被波涛掩盖,但耶稣却睡着了。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
忽然海水十分騰湧、甚至船被波浪掩蓋、耶穌睡着、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
海風大作、波濤蔽舟、 耶穌 適寢、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
海盪甚、浪蔽舟、 耶穌 寢、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
海裏忽然起了暴風,波浪幾乎掩蓋了船:耶穌卻睡着了。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
且看哪!海裏起了大風,甚至船被波浪掩蓋;耶穌卻睡着了。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
忽然間,海中狂風疾起,舟身幾至被波濤呑噬;可是耶穌寤寐方酣。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
忽然海上起了狂風,甚至船都被波濤掩蓋,但耶穌卻睡著了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
这时候,忽然湖 上起了大风暴,以致波浪盖过了船,耶稣却睡着了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
這時候,忽然湖 上起了大風暴,以致波浪蓋過了船,耶穌卻睡著了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
海里忽然起了暴风,甚至船被波浪掩盖;耶稣却睡着了。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
忽然海水十分騰湧、那船被波浪遮住、 耶穌 睡着。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
海裏忽然起了猛烈的風暴,以致船幾乎被波浪淹沒,耶穌卻睡著了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
海里忽然起了猛烈的风暴,以致船几乎被波浪淹没,耶稣却睡着了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
忽然,一陣暴風襲擊湖面,浪濤掩蓋了船,耶穌卻睡著了。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
忽然,有一陣暴風在湖面吹等來,船被浪激到,總係耶穌在該位睡目。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
海裏忽然起了猛烈的風暴,以致船幾乎被波浪淹沒,耶穌卻睡着了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且卻海面暴風大作、致船被浪蓋矣、惟其眠。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
海中動甚、至浪掩船、耶穌寢焉、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
乃見有大振於海、浪蔽舟、而耶穌睡。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
海里忽然起了暴风,甚至船被波浪掩盖;耶稣却睡着了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
忽然,湖起大風湧,船煞互湧蓋甲欲沉落去,毋拘耶穌啲睏。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hut-jiân, ô͘ khí tōa hong-éng, chûn soah hō͘ éng khàm kah beh tîm--lo̍h-khì, m̄-kú Iâ-so͘ teh khùn.
Chinese Traditional ERV 2006
船离开岸后,湖面上狂风大作,波浪冲没了甲板。这时耶稣却在睡觉。