Matthew 9:29 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
于是,耶稣摸他们的眼睛,并说:“照你们的信心成全你们吧。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
乃按其目曰、如爾之信、可為爾成、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
耶穌就摸他們的眼睛、說、照著你們的信與你們成全了罷。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
耶穌乃捫其目曰、依爾之信、爲爾成全。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
于是耶稣摸他们的眼睛,说:“照你们的信心给你们成就吧。”
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
耶穌就摸他們的眼睛、說、照着你們的信、可為你們成全了、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
乃捫其目曰、如爾信成之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
乃按其目曰、以爾之信、成矣、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
耶穌就摸他們的眼睛,說,照着你們的信,給你們成全了罷。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
耶穌就摸他們的眼睛,說:照着你們的信德給你們成全了罷!
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
於是耶穌撫摸他們的眼說:『照你們的信念,為你們實現!』
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
於是耶穌摸他們的眼睛,說:“照你們的信心給你們成就吧。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
于是耶稣摸他们的眼睛,说: “照着你们所信的,给你们成全吧。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
於是耶穌摸他們的眼睛,說: 「照著你們所信的,給你們成全吧。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶稣就摸他们的眼睛,说:「照着你们的信给你们成全了吧。」
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
耶穌 將他們的眼睛一摸說道只依你們的信便成功了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶穌就摸他們的眼睛,說:「照著你們的信心成全你們吧。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶稣就摸他们的眼睛,说:“照着你们的信心成全你们吧。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
於是,耶穌摸他們的眼睛,說:「照你們的信心成全你們吧!」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以,耶穌摸佢等个目珠,講:「照你等个信心成全你等!」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶穌就摸他們的眼睛,說:「照着你們的信心成全你們吧。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時其摩伊等之目曰、依爾等之信而得成也。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
耶穌乃手按其目、曰、如爾之信、可為爾成矣、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
於是捫其目、曰、依爾之信、為爾成矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶稣就摸他们的眼睛,说:「照着你们的信给你们成全了吧。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
然後,耶穌摸𪜶的目睭,講:「照恁的信心互恁實現。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Jiân-āu, Iâ-so͘ bong in ê ba̍k-chiu, kóng, “Chiàu lín ê sìn-sim hō͘ lín si̍t-hiān.”
Chinese Traditional ERV 2006
于是耶稣摸了摸他们的眼睛,说∶“愿它象你所信的那样发生吧。”