Matthew 9:32 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们正要离去,有人带着一个被鬼附身的哑巴来见耶稣。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
彼既出、有攜瘖啞而患魔者、就耶穌、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他們去後、有人領著一個啞吧、是被鬼附的、來到耶穌面前。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
瞽者去後、有人攜一瘖啞者、爲鬼所附、來就耶穌。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们出去的时候,有人带着一个被鬼附着的哑巴来见耶稣。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
他們出去的時候、有人帶一個啞吧、是被鬼附的、來到耶穌面前、那鬼被趕出、啞吧就說話、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
當其出也、有攜瘖啞而患鬼者、就之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
當其出也、有攜瘖啞而患鬼者、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
他們出去的時候,有人帶着一個啞吧,是被鬼附的,來到耶穌跟前。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
但他們出去的時候,看哪!有人將鬼所附的一個啞吧帶到耶穌跟前來。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
二人方離去,又有人將一被鬼魔附身的啞者領來。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們出去的時候,有人帶著一個被鬼附著的啞巴來見耶穌。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
两个人离去了。这时候有几个人把一个有鬼魔附身的哑巴带到耶稣那里。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
兩個人離去了。這時候有幾個人把一個有鬼魔附身的啞巴帶到耶穌那裡。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他们出去的时候,有人将鬼所附的一个哑巴带到耶稣跟前来。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
他們出去的時候、有人帶了個害鬼的啞吧子來
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們出去的時候,有人把一個被鬼附的啞巴帶到耶穌跟前來。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们出去的时候,有人把一个被鬼附的哑巴带到耶稣跟前来。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們出去的時候,有人把一個被鬼附身的啞巴帶到耶穌面前來。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等出去个時,有人帶一個被鬼附身个啞仔來耶穌面前。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們出去的時候,有人把一個被鬼附的啞巴帶到耶穌跟前來。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又伊等出去後就有帶懷鬼風之瘂人至 耶穌 。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
當其出之時、有帶一啞而被鬼所附者就耶穌、鬼見逐、啞即言、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
二人出時、適有攜一瘖啞而鬼祟者就之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他们出去的时候,有人将鬼所附的一个哑巴带到耶稣跟前来。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶出去的時,有人導一個互鬼附身𣍐講話的人來耶穌遐。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In chhut--khì ê sî, ū lâng chhōa chi̍t ê hō͘ kúi hū-sin bōe kóng-ōe ê lâng lâi Iâ-so͘ hia.
Chinese Traditional ERV 2006
这两个人刚走,有人带着一个被鬼附体不能讲话的人来见耶稣。