Micah 3:10 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
以血腥建立 锡安 , 以罪恶建造 耶路撒冷 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾曹殺人以建 郇 、行惡以建 耶路撒冷 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
賣人性命得財建立 郇 城、行不義得財修築 耶路撒冷 。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
以人血建立 錫安 , 以罪孽建造 耶路撒冷 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
用人血建锡安, 以罪孽造耶路撒冷。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
以血建 錫安 、以惡建 耶路撒冷 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾曹行惡殺人、得其貨財、以建 郇 邑、及 耶路撒冷 、
Chinese Bible CCB (Traditional)
以血腥建立 錫安 , 以罪惡建造 耶路撒冷 。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
用人血建錫安, 以罪孽造耶路撒冷。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
以人血建立 锡安 , 以罪孽建造 耶路撒冷 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
以血建立 錫安 , 以罪孽建造 耶路撒冷 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
以血建立 锡安 , 以罪孽建造 耶路撒冷 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你們把上帝的城 耶路撒冷 建立在血腥和不公平的基礎上。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你等將上帝个城 耶路撒冷 改建做流人血㧯罪惡个城。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
以血建立 錫安 , 以罪孽建造 耶路撒冷 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
伊以血而建 旬 、並以愆惡建 耶路撒冷 。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
以人血建立 锡安 , 以罪孽建造 耶路撒冷 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁用血建立 錫安 , 用罪惡起造 耶路撒冷 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín ēng huih kiàn-li̍p Sek-an, ēng chōe-ok khí-chō Iâ-lō͘-sat-léng.
Chinese Traditional ERV 2006
以无辜人的血建起锡安 ,以欺诈建起耶路撒冷。