Micah 3:11 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
城里的首领为贪赃而枉法, 祭司为银子而施教, 先知为钱财而占卜。 他们却宣称倚靠耶和华,说: “耶和华不是在我们当中吗? 灾祸不会临到我们。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
長者聽訟受賄、祭司訓民圖利、先知占卜謀財、猶自以為倚賴主、曰、主在我間、禍必不臨我身、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
官長判斷受賄賂、祭司訓誨求利、先知占卜謀財、卻自以為倚靠主、說、主在我們中間、災患必不臨到我們身上。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
首領為賄賂行審判; 祭司為雇價施訓誨; 先知為銀錢行占卜。 他們卻倚賴耶和華,說: 耶和華不是在我們中間嗎? 災禍必不臨到我們。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
城中的首领为贿赂而审判, 祭司为薪俸而教导, 先知为银子说默示, 他们竟倚靠耶和华,说: “耶和华不是在我们中间吗? 灾祸必不会临到我们身上。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
首領為賄而行鞫、祭司為利而訓誨、先知為金而占卜、猶恃耶和華曰、耶和華非在我中乎、災禍必不臨我、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
長者聽訟、為納苞苴、祭司訓民、惟望賞賚、先知圖利、而言未來事、然眾恃 耶和華 自謂 耶和華 左右我、必不遘災、
Chinese Bible CCB (Traditional)
城裡的首領為貪贓而枉法, 祭司為銀子而施教, 先知為錢財而占卜。 他們卻宣稱倚靠耶和華,說: 「耶和華不是在我們當中嗎? 災禍不會臨到我們。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
城中的首領為賄賂而審判, 祭司為薪俸而教導, 先知為銀子說默示, 他們竟倚靠耶和華,說: “耶和華不是在我們中間嗎? 災禍必不會臨到我們身上。”
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
首领为贿赂行审判; 祭司为雇价施训诲; 先知为银钱行占卜。 他们却倚赖耶和华,说: 耶和华不是在我们中间吗? 灾祸必不临到我们。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
城裏的領袖為賄賂行審判, 祭司為酬勞施訓誨, 先知為銀錢行占卜; 他們卻倚賴耶和華,說: 「耶和華不是在我們中間嗎? 災禍必不臨到我們。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
城里的领袖为贿赂行审判, 祭司为酬劳施训诲, 先知为银钱行占卜; 他们却倚赖耶和华,说: “耶和华不是在我们中间吗? 灾祸必不临到我们。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
城裡的官員為賄賂辦案,祭司為津貼解釋法律,先知為金錢占卜。雖然這樣,他們還以為上主是他們的靠山。他們說:「上主與我們同在,我們不至於遭殃。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
城肚个官員為到紅包辦事,祭司為到工錢講解法律,先知為到金錢卜卦。佢等還恅到上主係佢等个靠山。佢等講:「上主敢毋係㧯𠊎等共下?𠊎等毋會堵到災難。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
城裏的領袖為賄賂行審判, 祭司為酬勞施訓誨, 先知為銀錢行占卜; 他們卻倚賴耶和華,說: 「耶和華不是在我們中間嗎? 災禍必不臨到我們。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
伊之宗長為受賄而審、伊之理祭者、為受雇錢、而則教訓、伊之言未來事者、為得銀而占也、尚且伊依靠神主、云、神主者、豈非在我之中乎、凶事將不臨我等。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
首领为贿赂行审判; 祭司为雇价施训诲; 先知为银钱行占卜。 他们却倚赖耶和华,说: 耶和华不是在我们中间吗? 灾祸必不临到我们。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁的首領審判的時收賄賂, 祭司為著工錢教示, 先知為著錢解說上帝的指示; 𪜶竟然敢奉上主的名講: 「上主佇咱中間, 災禍𣍐臨到咱。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín ê siú-léng sím-phòaⁿ ê sî siu hóe-lō͘, chè-si ūi-tio̍h kang-chîⁿ kà-sī, sian-ti ūi-tio̍h chîⁿ kóe-seh Siōng-tè ê chí-sī; in kèng-jiân káⁿ hōng Siōng Chú ê miâ kóng, “Siōng Chú tī lán tiong-kan, chai-hō bōe lîm-kàu lán.”
Chinese Traditional ERV 2006
她的官员收贿卖法,她的祭司收费施教,她的先知为钱占卜。 然而,他们却自以为依赖主,说: “主不是就在我们中间吗?灾难绝对不会降临在我们身上。”