Micah 3:2 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
然而,你们憎恶良善, 喜爱邪恶, 剥下我百姓的皮, 从他们的骨头上剔肉。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
斯人惡善好惡、剝人之皮、自其骨上剔肉、 剝人之皮自其骨上剔肉或作自人身上剝皮自其骨上剔肉
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
這些人惡善好惡、從人身上剝皮、從骨頭上剔肉。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你們惡善好惡, 從人身上剝皮, 從人骨頭上剔肉,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
然而,你们恨恶良善,喜爱邪恶, 从人身上剥皮, 从人骨头上剔肉。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
惟爾惡善好惡、剝人之膚、剔肉於骨、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
惟爾惡善好惡、剝人之皮、刳人之肉、惟餘骨骸、
Chinese Bible CCB (Traditional)
然而,你們憎惡良善, 喜愛邪惡, 剝下我百姓的皮, 從他們的骨頭上剔肉。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
然而,你們恨惡良善,喜愛邪惡, 從人身上剝皮, 從人骨頭上剔肉。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你们恶善好恶, 从人身上剥皮, 从人骨头上剔肉,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你們惡善好惡, 剝我百姓 身上的皮, 從他們的骨頭上剔肉,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你们恶善好恶, 剥我百姓 身上的皮, 从他们的骨头上剔肉,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
但你們反而憎恨善良,喜愛罪惡。你們把我的子民活生生地剝皮,又從他們的骨頭剔下肉來。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
總係你等反轉惱善良,歡喜罪惡。你等將𠊎个子民生生剝皮,又對佢等个骨頭刮下肉來。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你們惡善好惡, 剝我百姓 身上的皮, 從他們的骨頭上剔肉,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾等惡善、而愛惡者、且剝去伊皮者、又離骨去伊肉者、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你们恶善好恶, 从人身上剥皮, 从人骨头上剔肉,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁厭惡良善,意愛邪惡; 恁剝人的皮,剔人的骨。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín iàm-ò͘ⁿ liông-siān, ì-ài siâ-ok; lín pak lâng ê phê, thek lâng ê kut.
Chinese Traditional ERV 2006
然而你们却仇恨善良,喜爱邪恶; 你们剥人民的皮,剔骨寻肉;