Micah 4:12 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们却不知道耶和华的心意, 也不明白祂的计划。 祂聚集他们, 像把禾捆堆积在麦场一样。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
惟彼眾不知主之意、不明主之謀、主集必眾、如集禾束於穀場、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他們不知道主的意旨、不明白他的謀議、主聚集他們、卻如聚集禾捆在禾場上。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他們卻不知道耶和華的意念, 也不明白他的籌劃。 他聚集他們,好像把禾捆聚到禾場一樣。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
但是,他们却不知道耶和华的意念, 也不明白他的谋略; 他收集他们,好象把禾捆收集到禾场一样。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
但彼不知耶和華之意、不明其謀、蓋耶和華集之、如集禾束在於禾場、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
惟彼列邦、不知我 耶和華 之意、不測我謀、後必為我所集、譬諸禾稼、束於穀場、
Chinese Bible CCB (Traditional)
他們卻不知道耶和華的心意, 也不明白祂的計劃。 祂聚集他們, 像把禾捆堆積在麥場一樣。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
但是,他們卻不知道耶和華的意念, 也不明白他的謀略; 他收集他們,好像把禾捆收集到禾場一樣。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他们却不知道耶和华的意念, 也不明白他的筹划。 他聚集他们,好像把禾捆聚到禾场一样。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們卻不知道耶和華的意念, 也不明白他的籌算, 他聚集他們, 像把禾捆聚到禾場。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们却不知道耶和华的意念, 也不明白他的筹算, 他聚集他们, 像把禾捆聚到禾场。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
但是他們不知道上主的計畫,不曉得上主把他們集合在一起是要懲罰他們,像農夫打穀物一樣。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
總係佢等毋知上主个計劃,毋知上主將佢等聚集共下係愛責罰佢等,像農民將禾把收到打榖場去打共樣。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們卻不知道耶和華的意念, 也不明白他的籌算, 他聚集他們, 像把禾捆聚到禾場。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
惟伊不知神主之意、又不悟其所議也、蓋他集會伊等、似個禾束至打穀之場也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他们却不知道耶和华的意念, 也不明白他的筹划。 他聚集他们,好像把禾捆聚到禾场一样。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
毋拘𪜶毋知上主的心意, 無明白伊的計劃; 伊已經給𪜶聚集起來, 親像收集麥捆佇五穀場。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
M̄-kú in m̄ chai Siōng Chú ê sim-ì, bô bêng-pe̍k I ê kè-ōe; I í-keng kā in chū-chi̍p--khí-lâi, chhin-chhiūⁿ siu-chi̍p be̍h-khún tī ngó͘-kok-tiûⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
但他们不明白主的想法,不懂得他的用意。 他把他们集合到一起,就象把禾捆搬到打谷场上一样。