Micah 5:12 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我要除掉你们手中的巫术, 使你们那里不再有占卜的。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
去爾中之巫術、不復有為爾占卜者、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我必從你國中除滅石像偶像、使你不再向你手所製造的下拜。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
又必除掉你手中的邪術; 你那裏也不再有占卜的。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我必从你的手中除掉巫术, 你那里就不再有占卜的;
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
絕爾中之巫術、俾不復有占卜者、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
凡爾中之巫覡術數者、必誅戮無遺、
Chinese Bible CCB (Traditional)
我要除掉你們手中的巫術, 使你們那裡不再有占卜的。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我必從你的手中除掉巫術, 你那裡就不再有占卜的;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
又必除掉你手中的邪术; 你那里也不再有占卜的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
除掉你手中的邪術, 你那裏不再有占卜的人。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
除掉你手中的邪术, 你那里不再有占卜的人。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我要消滅你們的巫術,不留下一個占卜的。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎愛消滅你等个邪術,毋留下一個卜卦个。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
除掉你手中的邪術, 你那裏也不再有占卜的人。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又去爾地、我將以各巫婆而絕之、則爾將不再有何巫術也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
又必除掉你手中的邪术; 你那里也不再有占卜的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我欲除去恁手啲弄的邪術, 佇恁遐無閣有卜卦的。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa beh tû-khì lín chhiú teh lāng ê siâ-su̍t, tī lín hia bô koh ū pok-kòa--ê.
Chinese Traditional ERV 2006
我要除灭你手中的巫术,不留下一个占卜者。