Micah 5:9 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
愿你们伸手战胜仇敌! 愿你们的仇敌都被铲除!
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾手高舉、制伏爾敵、爾之諸仇、俱必殲滅、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主說、到那日、我必從你國中勦除你的馬匹、毀滅你的車輛。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
願你的手舉起,高過敵人! 願你的仇敵都被剪除!
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
愿你的手举起高过你的敌人, 愿你的一切仇敌都被剪除。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
願爾手舉於仇讐之上、願爾敵悉見絕焉、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾將舉手攻敵、殲之務盡。
Chinese Bible CCB (Traditional)
願你們伸手戰勝仇敵! 願你們的仇敵都被剷除!
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
願你的手舉起高過你的敵人, 願你的一切仇敵都被剪除。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
愿你的手举起,高过敌人! 愿你的仇敌都被剪除!
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
願你的手舉起,高過敵人! 願你的仇敵都被剪除!
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
愿你的手举起,高过敌人! 愿你的仇敌都被剪除!
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
以色列 要征服敵人,毀滅他們。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
以色列 愛征服敵人,完全毀滅佢等。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
願你的手舉起,高過敵人! 願你的仇敵都被剪除!
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾手將起于爾諸敵之上、及爾各讐皆必誅絕也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
愿你的手举起,高过敌人! 愿你的仇敌都被剪除!
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁會贏過對敵, 消滅恁所有的敵人。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín ōe iâⁿ-kè tùi-te̍k, siau-bia̍t lín só͘-ū ê te̍k-jîn.
Chinese Traditional ERV 2006
你要奋臂攻击你的仇敌,完全征服它们。