Micah 7:17 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们要像蛇一样舔土, 又如地上的爬虫, 战战兢兢地走出营寨; 他们必畏惧我们的上帝耶和华, 他们必对你充满恐惧。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
必餂塵若蛇、若腹行之蟲、自其鞏固之城、戰慄出降、悚然歸主我之天主、無不敬畏主、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
必餂土如蛇、如腹行的蟲、必戰戰兢兢從堅固城出降、必戰慄歸向我天主耶和華、他們必敬畏你。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他們必舔土如蛇, 又如土中腹行的物, 戰戰兢兢地出他們的營寨。 他們必戰懼投降耶和華, 也必因我們的神而懼怕。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
愿他们舔土像蛇, 又像在地上腹行的动物。 愿他们战战兢兢地从他们的要塞出来, 带着惊慌的心来到耶和华我们的 神那里, 因你的缘故而惧怕。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
必舐塵若蛇、戰慄出穴、如匍匐之物、悚然而歸我上帝耶和華、且因爾而懼焉、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
必舐塵若蛇、出穴若蟲、寅畏我、亦畏懼爾。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他們要像蛇一樣舔土, 又如地上的爬蟲, 戰戰兢兢地走出營寨; 他們必畏懼我們的上帝耶和華, 他們必對你充滿恐懼。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
願他們舔土像蛇, 又像在地上腹行的動物。 願他們戰戰兢兢地從他們的要塞出來, 帶著驚慌的心來到耶和華我們的 神那裡, 因你的緣故而懼怕。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他们必舔土如蛇, 又如土中腹行的物, 战战兢兢地出他们的营寨。 他们必战惧投降耶和华, 也必因我们的上帝而惧怕。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們要舔土如蛇, 又如地上爬行的動物, 戰戰兢兢離開他們的營寨; 他們必畏懼耶和華─我們的上帝, 也必因你而害怕。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们要舔土如蛇, 又如地上爬行的动物, 战战兢兢离开他们的营寨; 他们必畏惧耶和华─我们的上帝, 也必因你而害怕。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們會像蛇在地上爬;他們會驚慌地跑出城堡,在上主—我們的上帝面前心驚膽戰。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等會像蛇哥舐泥、在地上趖;佢等會驚到爬出城堡,在上主 — 𠊎等个上帝面前愊愊掣。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們要舔土如蛇, 又如地上爬行的動物, 戰戰兢兢離開他們的營寨; 他們必畏懼耶和華—我們的 神, 也必因你而害怕。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
伊將如蛇而餂塵、如爬地之蟲、伊將震出己密穴也。因神主者、我等之神、伊皆將畏然、將懼然、因為爾矣。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他们必舔土如蛇, 又如土中腹行的物, 战战兢兢地出他们的营寨。 他们必战惧投降耶和华, 也必因我们的 神而惧怕。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶會親像蛇舐土粉, 親像啲趖的動物 愕愕惙對匿的孔出來。 𪜶會驚驚惶惶歸向上主 — 咱的上帝。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In ōe chhin-chhiūⁿ chôa chī thô͘-hún, chhin-chhiūⁿ teh sô ê tōng-bu̍t ngia̍uh-ngia̍uh-chhoah tùi bih ê khang chhut--lâi. In ōe kiaⁿ-kiaⁿ-hiâⁿ-hiâⁿ kui-ǹg Siōng Chú — lán ê Siōng-tè.
Chinese Traditional ERV 2006
他们将象在地上舔土的蛇,战战兢兢地爬出城堡,浑身发抖,心惊胆战地来到主-我们的上帝的面前。 民众赞美上帝∶