Micah 7:19 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你必再次怜悯我们, 将我们的罪恶践踏在脚下, 把我们的一切过犯抛进深海。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主必復矜憫我、除我愆尤、以民之諸罪、投諸深淵、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主必再憐憫我們、除滅我們的愆尤、將民的一切罪惡投在深淵。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
必再憐憫我們, 將我們的罪孽踏在腳下, 又將我們的一切罪投於深海。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他必再怜爱我们, 把我们的罪孽都践踏在脚下, 又把我们 的一切罪恶都投在深海里。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
彼必復矜恤我、踐我愆尤於足下、投其諸罪於深海、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
必復施恩、助予克惡、以我罪愆、棄諸深淵、
Chinese Bible CCB (Traditional)
你必再次憐憫我們, 將我們的罪惡踐踏在腳下, 把我們的一切過犯拋進深海。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他必再憐愛我們, 把我們的罪孽都踐踏在腳下, 又把我們 的一切罪惡都投在深海裡。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
必再怜悯我们, 将我们的罪孽踏在脚下, 又将我们的一切罪投于深海。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他 必轉回憐憫我們, 把我們的罪孽踏在腳下。 你必將他們 一切的罪投於深海。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他 必转回怜悯我们, 把我们的罪孽踏在脚下。 你必将他们 一切的罪投于深海。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你要再一次以仁慈待我們。你要把我們的罪踩在腳下,拋入海底。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你愛再一擺痛惜𠊎等。你愛將𠊎等个罪踏在腳下,㧹入海底。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他 必轉回憐憫我們, 把我們的罪孽踏在腳下。 你必將他們 一切的罪投於深海。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
他將轉回、他將憐我等、他將遮蓋我之愆惡。然也、爾將拋我之各罪入于海之深淵也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
必再怜悯我们, 将我们的罪孽踏在脚下, 又将我们的一切罪投于深海。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你會閣一遍憐憫阮, 將阮的罪踏佇腳底, 將一切的罪過㧒落深海。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí ōe koh chi̍t piàn lîn-bín goán, chiong goán ê chōe ta̍h tī kha-tóe, chiong it-chhè ê chōe-kò hiat-lo̍h chhim-hái.
Chinese Traditional ERV 2006
你将重新怜悯我们,赦免我们的邪恶行为,把我们的罪都投入大海的深处。