Nahum 1:2 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华是痛恨不贞、施行报应的上帝。 耶和华施行报应,充满烈怒。 耶和华报应祂的仇敌,向他们发烈怒。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
曰、主乃忌邪施報 施報或作復仇下同 之天主、主震怒施報、施報於逆之者、為怨之者存怒心、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主是嫉邪施報的天主、主施報發怒、主向悖逆他的人施報、為怨恨他的人存怒心。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華是忌邪施報的神。 耶和華施報大有忿怒; 向他的敵人施報, 向他的仇敵懷怒。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华是嫉恶和施行报复的 神; 耶和华施行报复,并且满怀烈怒; 耶和华向他的对头施行报复, 向他的仇敌怀怒。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華為忌邪報復之上帝、耶和華報復而充以怒、耶和華報復於其敵、為其仇蓄怒、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 乃上帝、有不敬者、斷不容之、不敬之人、 耶和華 必以為敵、憤怒奮發、加以重罰、屢怒不已。
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華是痛恨不貞、施行報應的上帝。 耶和華施行報應,充滿烈怒。 耶和華報應祂的仇敵,向他們發烈怒。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華是嫉惡和施行報復的 神; 耶和華施行報復,並且滿懷烈怒; 耶和華向他的對頭施行報復, 向他的仇敵懷怒。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华是忌邪施报的上帝。 耶和华施报大有忿怒; 向他的敌人施报, 向他的仇敌怀怒。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華是忌邪 、報應的上帝。 耶和華施報應,大有憤怒; 耶和華向他的敵人報應, 向他的仇敵懷怒。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华是忌邪 、报应的上帝。 耶和华施报应,大有愤怒; 耶和华向他的敌人报应, 向他的仇敌怀怒。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主是不容忍對立的上帝; 上主施行報復,滿懷烈怒。 他懲罰敵對他的人; 他向仇敵發烈怒。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主係當惱邪惡个上帝,毋准人㧯佢對立; 上主實行報復,譴起來非常厲害。 佢責罰㧯佢作對个人; 佢向佢个仇敵大發譴。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華是忌邪 、報應的 神。 耶和華施報應,大有憤怒; 耶和華向他的敵人報應, 向他的仇敵懷怒。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神主者、乃忌妬、且報讐之神也。神主者乃報讐而生怒者、神主報讐與他之諸對頭、且他存憤恨為報他諸敵也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华是忌邪施报的 神。 耶和华施报大有忿怒; 向他的敌人施报, 向他的仇敌怀怒。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主是要求專情,閣是會報復的上帝; 上主會報復,會發大受氣。 上主會報復伊的對敵, 對伊的敵人發大受氣。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú sī iau-kiû choan-chêng, koh sī ōe pò-ho̍k ê Siōng-tè; Siōng Chú ōe pò-ho̍k, ōe hoat tōa siū-khì. Siōng Chú ōe pò-ho̍k I ê tùi-te̍k, tùi I ê te̍k-jîn hoat tōa siū-khì.
Chinese Traditional ERV 2006
主是妒嫉的上帝,他施行报复; 主施行报复时满怀烈怒。 主报应敌对他的人,他向仇敌发作烈怒。