Nahum 2:4 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
战车在街道上狂奔, 在广场上横冲直撞, 亮如火炬,疾似闪电。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
車乘狂馳邑衢、疾走於街、狀若火炬、迅若閃電、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他的勇士都拏著紅盾牌、壯兵都穿著紅衣、豫備爭戰的日子、戰車上都有利刃、閃爍如火、戈矛業己揮動。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
車輛在街上 急行, 在寬闊處奔來奔去, 形狀如火把, 飛跑如閃電。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
战车在街上狂奔, 在广场上东奔西驰; 它们看起来像火把, 跑起来像闪电。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
其車狂走於邑郊、馳驅於街市、狀如火炬、疾若電光、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
彼有車騎、馳驟邑郊、奔走校場、迅如火炬、疾若電光。
Chinese Bible CCB (Traditional)
戰車在街道上狂奔, 在廣場上橫衝直撞, 亮如火炬,疾似閃電。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
戰車在街上狂奔, 在廣場上東奔西馳; 它們看起來像火把, 跑起來像閃電。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
车辆在街上 急行, 在宽阔处奔来奔去, 形状如火把, 飞跑如闪电。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
戰車在街上疾行, 在廣場上來往奔馳, 形狀如火把, 飛馳如閃電。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
战车在街上疾行, 在广场上来往奔驰, 形状如火把, 飞驰如闪电。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
戰車在街道上奔馳, 在廣場上亂闖。 它們像火炬一樣閃光, 像閃電一樣飛射。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
戰車在街項猋到像飛, 在廣場頂高撞來撞去。 它兜个形狀像火把, 又像𥍉爧恁樣飛射。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
戰車在街上疾行, 在廣場上來往奔馳, 形狀如火把, 飛馳如閃電。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
在街、其眾車狂然、伊遊跑徃來、於其寛處、伊之景似燈光、然伊疾跑似電然也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
车辆在街上 急行, 在宽阔处奔来奔去, 形状如火把, 飞跑如闪电。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
戰車佇街路快速直衝, 佇開闊的所在闖前闖後; 𪜶看起來親像火把, 衝來衝去親像熠爁。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chiàn-chhia tī koe-lō͘ khoài-sok ti̍t-chhiong, tī khui-khoah ê só͘-chāi chông-chêng-chông-āu; in khòaⁿ--khí-lâi chhin-chhiūⁿ hé-pé, chhiong-lâi-chhiong-khì chhin-chhiūⁿ sih-nà.
Chinese Traditional ERV 2006
战车在街上飞驰,在广场上横行,状如火焰,快如闪电。