Nehemiah 10:1 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
在上面盖印的有 哈迦利亚 的儿子 尼希米 省长,以及 西底迦 ;
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我儕因此諸事、立盟約、書於册、我之牧伯、 利未 人、祭司、皆鈐名、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我們因這一切事立盟約記在册上、我們的官長、 利未 人祭司、都印名。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
簽名的是: 哈迦利亞 的兒子-省長 尼希米 ,和 西底家 ;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
在上面盖印的是:哈迦利亚的儿子省长尼希米,还有西底家;
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
鈐印之人、 哈迦利亞 子方伯 尼希米 、與 西底家 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
當時我立盟約、書之於籍、我之諸伯、祭司、 利未 人、鈐之以印、 其名臚列於左、 哈迦利 子、方伯 尼希米 、與眾祭司 西底家 、
Chinese Bible CCB (Traditional)
在上面蓋印的有 哈迦利亞 的兒子 尼希米 省長,以及 西底迦 ;
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
在上面蓋印的是:哈迦利亞的兒子省長尼希米,還有西底家;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
签名的是: 哈迦利亚 的儿子—省长 尼希米 ,和 西底家 ;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
用印的是 哈迦利亞 的兒子 尼希米 省長、 西底家 ;
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
用印的是 哈迦利亚 的儿子 尼希米 省长、 西底家 ;
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
首先簽名的是 哈迦利亞 的兒子—省長 尼希米 ,然後是 希底家 ,再下面就是其他的人。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
最先簽名个係 哈迦利亞 个孻仔 — 省長 尼希米 ,然後係 希底家 ,下背个就係其他个人。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
用印的是 哈迦利亞 的兒子 尼希米 省長、 西底家 ;
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
夫印號約者、有 下加利亞 之子 尼希米亞 、為 氐耳沙大 者、又 洗得其亞 、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
签名的是: 哈迦利亚 的儿子-省长 尼希米 ,和 西底家 ;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
蓋印的人,有 哈迦利亞 的子省長 尼希米 ,及 西底家 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Khàm-ìn ê lâng, ū Hap-ka-lī-a ê kiáⁿ séng-tiúⁿ Nî-hi-bí, kap Se-tí-ka.
Chinese Traditional ERV 2006
首先签名的是哈迦利亚的儿子、行政官尼希米和西底家。 签名的祭司有∶希底家、西莱雅、亚撒利雅、耶利米、巴施户珥、亚玛利雅、玛基雅、哈突、示巴尼、玛鹿、哈琳、米利末、俄巴底亚、但以理、近顿、巴录、米书兰、亚比雅、米雅民、玛西亚、璧该和示玛雅。