Nehemiah 10:31 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
如果这地方的居民在安息日或其他圣日带来货物和五谷要卖给我们,我们必不购买。我们每逢第七年必不耕种,也必不追讨债务。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
不以我女嫁異邦人、不為我子娶異邦人之女、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
必不將他們的女兒嫁與異邦人、也不要異邦人的女兒給我們的兒子為妻。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
這地的居民若在安息日,或甚麼聖日,帶了貨物或糧食來賣給我們,我們必不買。每逢第七年必不耕種,凡欠我們債的必不追討。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
如果这地的外族人带来货物或五谷,在安息日贩卖,我们在安息日或圣日决不向他们买甚么;每逢第七年,我们必不耕种田地,并且豁免一切债务。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
如斯土之民於安息日、攜貨物糧食而鬻之、我儕於安息日、或聖日、必不購之、每屆七年、休息土壤、貸金者豁免之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
如異邦人、於安息日、或節期攜貨財食物、欲鬻於我、則我必不可購、七年一休息、不耕穫、貸金者不復索取。
Chinese Bible CCB (Traditional)
如果這地方的居民在安息日或其他聖日帶來貨物和五穀要賣給我們,我們必不購買。我們每逢第七年必不耕種,也必不追討債務。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
如果這地的外族人帶來貨物或五穀,在安息日販賣,我們在安息日或聖日決不向他們買甚麼;每逢第七年,我們必不耕種田地,並且豁免一切債務。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
这地的居民若在安息日,或什么圣日,带了货物或粮食来卖给我们,我们必不买。每逢第七年必不耕种,凡欠我们债的必不追讨。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這地的民族若在安息日,或甚麼聖日,帶了貨物或糧食來賣,我們必不買。每逢第七年必不耕種,凡欠我們債的必不追討。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这地的民族若在安息日,或什么圣日,带了货物或粮食来卖,我们必不买。每逢第七年必不耕种,凡欠我们债的必不追讨。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
若係住在這位个外族人在安息日抑係其他个聖日帶五榖抑係別个東西來賣給𠊎等,𠊎等毋向佢等買。 堵到第七年,𠊎等毋耕種土地,也毋討轉所有个債。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這地的民族若在安息日,或甚麼聖日,帶了貨物或糧食來賣,我們必不買。每逢第七年必不耕種,凡欠我們債的必不追討。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又言其地之民、若于安息日而帶貨物、或何糧食賣、則我等不肯于安息日、或于聖日買之於伊等。且我等要于第七年、息耕種之事、又不取所欠與我等各負債。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
这地的居民若在安息日,或什么圣日,带了货物或粮食来卖给我们,我们必不买。每逢第七年必不耕种,凡欠我们债的必不追讨。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
安歇日抑是聖日,此所在的外族人若帶商品抑是五穀來賣,阮無欲給𪜶買。 每第七年,阮無欲種作,嘛無欲討欠阮的債務。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
An-hioh-ji̍t á-sī sèng-ji̍t, chit só͘-chāi ê gōa-cho̍k-lâng nā tòa siong-phín á-sī ngó͘-kok lâi bōe, goán bô beh kā in bóe. Múi tē-chhit nî, goán bô beh chèng-choh, mā bô beh thó khiàm--goán ê chè-bū.
Chinese Traditional ERV 2006
不在安息日或其他圣日买当地人来卖的粮食或其他商品;每逢第七年,不耕种土地,并取消别人所欠的一切债务。