Nehemiah 10:9 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
利未 人有 亚散尼 的儿子 耶书亚 、 希拿达 的子孙 宾内 、 甲篾 ,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
瑪賽雅 、 壁該 、 示瑪雅 、以上皆祭司、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
瑪賽亞 、 必該 、 示瑪雅 、以上都是祭司。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
又有 利未 人,就是 亞散尼 的兒子 耶書亞 、 希拿達 的子孫 賓內 、 甲篾 ;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
利未人有:亚散尼的儿子耶书亚、希拿达的子孙宾内和甲篾;
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
利未 人乃 亞撒尼 子 耶書亞 、 希拿達 子 賓內 、及 甲篾 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
利未 人 亞撒尼 子 耶書亞 、 希拿達 子 品內 、 甲滅 、
Chinese Bible CCB (Traditional)
利未 人有 亞散尼 的兒子 耶書亞 、 希拿達 的子孫 賓內 、 甲篾 ,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
利未人有:亞散尼的兒子耶書亞、希拿達的子孫賓內和甲篾;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
又有 利未 人,就是 亚散尼 的儿子 耶书亚 、 希拿达 的子孙 宾内 、 甲篾 ;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
又有 利未 人 亞散尼 的兒子 耶書亞 、 希拿達 的子孫 賓內 、 甲篾 ,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
又有 利未 人 亚散尼 的儿子 耶书亚 、 希拿达 的子孙 宾内 、 甲篾 ,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
每年,我們各要捐獻五公克銀子,幫助支付聖殿的費用。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
利未 人有: 亞散尼 个孻仔 耶書亞 , 希拿達 宗族个 賓內 ,還有 甲篾 、
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
又有 利未 人 亞散尼 的兒子 耶書亞 、 希拿達 的子孫 賓內 、 甲篾 ,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
有 利未 、輩 亞撒尼亞 、之子 耶書亞 、屬 希拿大達 、之子輩 稟奴以 、 加得米以勒 、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
又有 利未 人,就是 亚散尼 的儿子 耶书亚 、 希拿达 的子孙 宾内 、 甲篾 ;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
閣有 利未 人 亞散尼 的子 耶書亞 , 希拿達 的子 賓內 、 甲篾 ,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Koh ū Lī-bī -lâng A-sàn-nî ê kiáⁿ Iâ-su-a, Hi-ná-ta̍t ê kiáⁿ Pin-lōe, Kah-bia̍t,
Chinese Traditional ERV 2006
签名的利未人有∶亚散尼的儿子耶书亚、希拿达家族的宾内、甲蔑、以及他们的族人示巴尼、荷第雅、基利他、比莱雅、哈难、米迦、利合、哈沙比雅、撒刻、示利比、示巴尼、荷第雅、巴尼和比尼努。