Nehemiah 11:10 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
祭司中有 雅斤 , 约雅立 的儿子 耶大雅 ,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
祭司中有 約雅立 子 耶大雅 、又有 雅斤 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
祭司中有 約雅立 的兒子 耶大亞 、又有 雅斤 、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
祭司中有 雅斤 ,又有 約雅立 的兒子 耶大雅 ;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
祭司有:约雅立的儿子耶大雅,又有雅斤,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
祭司中、有 約雅立 子 耶大雅 、及 雅斤 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
祭司中有 約雅立 子 耶太亞 、 雅斤 、
Chinese Bible CCB (Traditional)
祭司中有 雅斤 , 約雅立 的兒子 耶大雅 ,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
祭司有:約雅立的兒子耶大雅,又有雅斤,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
祭司中有 雅斤 ,又有 约雅立 的儿子 耶大雅 ;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
祭司中有 約雅立 的兒子 耶大雅 ,又有 雅斤 ,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
祭司中有 约雅立 的儿子 耶大雅 ,又有 雅斤 ,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
祭司有: 約雅立 的兒子 耶大雅 ,還有 雅斤 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
祭司有: 約雅立 个孻仔 耶大雅 ,還有 雅斤 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
祭司中有 約雅立 的兒子 耶大雅 ,又有 雅斤 ,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
屬司祭輩有 若以亞利百 之子 耶太亞 、及 耶斤 。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
祭司中有 雅斤 ,又有 约雅立 的儿子 耶大雅 ;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
做祭司的有 約雅立 的子 耶大雅 及 雅斤 ;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chòe chè-si--ê ū Iok-ngá-li̍p ê kiáⁿ Iâ-tāi-ngá kap Ngá-kun;
Chinese Traditional ERV 2006
住在耶路撒冷城的祭司∶ 约雅立的儿子耶大雅; 雅斤; 希勒家的儿子西莱雅;希勒家是米书兰的儿子,米书兰是撒督的儿子,撒督是米拉约的儿子,米拉约是亚希突的儿子(亚希突是圣殿监察)。