Nehemiah 11:14 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
还有他们英勇的弟兄,共一百二十八人。他们的监督是 哈基多琳 的儿子 撒巴第业 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
又有其族兄弟、俱勇士、共一百二十八人、 哈基多琳 子 薩比叠 為其長、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
還有他們族弟兄都是勇士、共一百二十八人、 哈基多林 的兒子 薩特 作他們的族長。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
還有他們弟兄、大能的勇士共一百二十八名。 哈基多琳 的兒子 撒巴第業 是他們的長官。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
又有他们的亲族,英勇的战士共一百二十八人;哈基多琳的儿子撒巴第业是管理他们的官长。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
及其同宗為勇士者、百有二十八人、 哈基多琳 子 撒巴第業 為其督、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
及其同宗、俱為豪傑、百有二十八人。 哈其多林 子 薩特 為其長。
Chinese Bible CCB (Traditional)
還有他們英勇的弟兄,共一百二十八人。他們的監督是 哈基多琳 的兒子 撒巴第業 。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
又有他們的親族,英勇的戰士共一百二十八人;哈基多琳的兒子撒巴第業是管理他們的官長。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
还有他们弟兄、大能的勇士共一百二十八名。 哈基多琳 的儿子 撒巴第业 是他们的长官。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
還有他們的弟兄,大能的勇士共一百二十八名; 哈基多琳 的兒子 撒巴第業 是他們的長官。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
还有他们的弟兄,大能的勇士共一百二十八名; 哈基多琳 的儿子 撒巴第业 是他们的长官。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
這宗族有一百二十八名是善戰的勇士。他們的監督是 撒巴第業 ,出自名門望族 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
這宗族有一百二十八名係當會相㓾个勇士。佢等个監督係 撒巴第業 ;佢係 哈基多琳 个孻仔。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
還有他們的弟兄,大能的勇士共一百二十八名; 哈基多琳 的兒子 撒巴第業 是他們的長官。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
與伊之弟兄一百二十八大能之勇人。伊等之官長者、乃其大人中一人之子 撒百氐以勒 。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
还有他们弟兄、大能的勇士共一百二十八名。 哈基多琳 的儿子 撒巴第业 是他们的长官。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
猶有𪜶的親族勇猛的戰士,共一百二十八人; 哈基多琳 的子 撒巴第業 是𪜶的長官。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
iáu ū in ê chhin-cho̍k ióng-béng ê chiàn-sū, kiōng chi̍t-pah jī-cha̍p-poeh lâng; Hap-ki-to-lîm ê kiáⁿ Sat-pa-tē-gia̍p sī in ê tiúⁿ-koaⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
他的亲属都是善战的勇士,有一百二十八人。他们的首领是哈基多琳的儿子撒巴第业。