Nehemiah 12:23 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
做族长的 利未 子孙的名字都记录在历代志上,直到 以利亚实 的儿子 约哈难 的时代。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
利未 人之諸族長、載於歷代志畧、直至 以利雅實 子 約哈難 時、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
利未 人的族長、都載在歷代志畧上、直到 以利亞實 的兒子 約哈難 的時候。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
利未 人作族長的記在歷史上,直到 以利亞實 的兒子 約哈難 的時候。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
作族长的利未人登记在编年录上,直到以利亚实的孙子约哈难的时候。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
利未 人之族長、載於歷代志、至 以利亞實 子 約哈難 時、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以利亞實 子 約哈難 時、 利未 族中最著者、俱載於歷代志畧。
Chinese Bible CCB (Traditional)
做族長的 利未 子孫的名字都記錄在歷代志上,直到 以利亞實 的兒子 約哈難 的時代。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
作族長的利未人登記在編年錄上,直到以利亞實的孫子約哈難的時候。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
利未 人作族长的记在历史上,直到 以利亚实 的儿子 约哈难 的时候。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
利未 人作族長的記在史籍上,一直記到 以利亞實 的兒子 約哈難 的時代。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
利未 人作族长的记在史籍上,一直记到 以利亚实 的儿子 约哈难 的时代。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
但是,記在官方記錄上的 利未 家族族長只到 以利亞實 的孫子 約哈難 的時代為止。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
總係,記在官方記錄上个 利未 家族族長只有到 以利亞實 个孫仔 約哈難 个時代。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
利未 人作族長的記在史籍上,一直記到 以利亞實 的兒子 約哈難 的時代。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
利未 之子為各父之首輩、乃被記在史紀書上、待至 以利亞是百 之子 若下南 之時。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
利未 人作族长的记在历史上,直到 以利亚实 的儿子 约哈难 的时候。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
利未 人做族長的,有記名佇歷代的年鑑,記到 以利亞實 的孫 約哈難 的時。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lī-bī -lâng chòe cho̍k-tiúⁿ--ê, ū kì-miâ tī le̍k-tāi ê nî-kàm, kì kàu Í-lī-a-si̍t ê sun Iok-hap-lân ê sî.
Chinese Traditional ERV 2006
利未家族的族长记载到以利亚实的儿子约哈难时代。