Nehemiah 12:24 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
哈沙比雅 、 示利比 和 甲篾 的儿子 耶书亚 是 利未 人的首领。他们的弟兄站在他们对面,照上帝仆人 大卫 的吩咐一班一班地赞美、称颂上帝。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
利未 人族長乃 哈沙比 、 示利比 、 甲篾 子 耶書亞 、其同族兄弟與之相對列班、班與班相對立、頌美讚揚主、循天主僕 大衛 所定之例、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
利未 人的族長、是 哈沙庇 、 示哩比 、 甲滅 的兒子 耶書亞 、他們的族弟兄與他們相對列班、讚美頌揚主、按著天主的僕人 大衛 所定的例。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
利未 人的族長是 哈沙比雅 、 示利比 、 甲篾 的兒子 耶書亞 ,與他們弟兄的班次相對,照着神人 大衛 的命令一班一班地讚美稱謝。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
利未人的族长是哈沙比雅、示利比、甲篾的儿子耶书亚与他们的兄弟相对站立,照着神人大卫的命令,按着班次赞美称颂。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
利未 人之族長、乃 哈沙比雅 、 示利比 、 甲篾 子 耶書亞 、與相向而立之同宗、班列相對、頌讚稱謝、循上帝僕 大衛 所命、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
其名臚列於左、 哈沙庇 、 示哩比 、 甲滅 子 耶書亞 、及其同宗、班列攸分、兩旁對立、頌讚上帝、循上帝僕 大闢 之命。
Chinese Bible CCB (Traditional)
哈沙比雅 、 示利比 和 甲篾 的兒子 耶書亞 是 利未 人的首領。他們的弟兄站在他們對面,照上帝僕人 大衛 的吩咐一班一班地讚美、稱頌上帝。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
利未人的族長是哈沙比雅、示利比、甲篾的兒子耶書亞與他們的兄弟相對站立,照著神人大衛的命令,按著班次讚美稱頌。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
利未 人的族长是 哈沙比雅 、 示利比 、 甲篾 的儿子 耶书亚 ,与他们弟兄的班次相对,照着神人 大卫 的命令一班一班地赞美称谢。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
利未 人的族長是 哈沙比雅 、 示利比 、 甲篾 的兒子 耶書亞 ,他們的弟兄站在他們的對面,照神人 大衛 的命令按著班次讚美稱謝。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
利未 人的族长是 哈沙比雅 、 示利比 、 甲篾 的儿子 耶书亚 ,他们的弟兄站在他们的对面,照神人 大卫 的命令按着班次赞美称谢。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
在 哈沙比雅 、 示利比 、 約書亞 、 賓內 、 甲篾 的指導之下, 利未 人一班一班地組織起來。按照神的人— 大衛 王的指示,一次兩班,一唱一應地讚美上帝,感謝上帝。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
利未 人个族長係 哈沙比雅 、 示利比 、 約書亞 、 賓內 、 甲篾 ,㧯佢等共下事奉个兄弟,一班對一班,照神人 — 大衛 王个指示,一唱一和讚美、感謝上帝。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
利未 人的族長是 哈沙比雅 、 示利比 、 甲篾 的兒子 耶書亞 ,他們的弟兄站在他們的對面,照神人 大衛 的命令按着班次讚美稱謝。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且 利未 人之首輩 下沙比亞 、及 是利比亞 、及 加得米勒 之子 耶書亞 、與伊之弟兄們、同伊相對者、乃為守汛班、對守汛班、以頌讚、又感謝、照神之人 大五得 所命也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
利未 人的族长是 哈沙比雅 、 示利比 、 甲篾 的儿子 耶书亚 ,与他们弟兄的班次相对,照着神人 大卫 的命令一班一班地赞美称谢。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
利未 人的族長 哈沙比雅 、 示利比 、 耶書亞 、 賓內 ,及 甲篾 佇服事的時及𪜶的同事徛相對; 利未 人照上帝的僕人 大闢 的命令,一班一班輪流謳咾感謝上帝。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lī-bī -lâng ê cho̍k-tiúⁿ Hap-sa-pí-ngá, Sī-lī-pí, Iâ-su-a, Pin-lōe, kap Kah-bia̍t tī ho̍k-sāi ê sî kap in ê tông-sū khiā sio-tùi; Lī-bī -lâng chiàu Siōng-tè ê po̍k-jîn Tāi-pi̍t ê bēng-lēng, chi̍t-pan chi̍t-pan lûn-liû o-ló kám-siā Siōng-tè.
Chinese Traditional ERV 2006
利未人的首领是哈沙比雅、示利比、耶书亚、宾内,他们的族人玛他尼、八布迦、俄巴底亚的职责是执礼时站在他们的对面,按照大卫王的规定以互相唱和的方式赞美主,感谢上帝。