Nehemiah 12:29 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
伯·吉甲 ,以及 迦巴 和 亚斯玛弗 地区被招聚起来,因为歌乐手已在 耶路撒冷 周围为自己建立了村庄。
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
從 吉甲 地、從 技巴 和 押馬弗 的鄉田來聚集。原來這些謳歌的人、在 耶路撒冷 四圍立了村莊。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
从伯.吉甲,从迦巴和押玛弗的田庄聚集前来;因为歌唱者在耶路撒冷四围为自己建造村庄。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
又自 伯吉甲 、及 迦巴押瑪弗 之田畝、咸集、蓋謳歌者、已建鄉里於 耶路撒冷 四周、
Chinese Bible CCB (Traditional)
伯·吉甲 ,以及 迦巴 和 亞斯瑪弗 地區被招聚起來,因為歌樂手已在 耶路撒冷 周圍為自己建立了村莊。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
從伯.吉甲,從迦巴和押瑪弗的田莊聚集前來;因為歌唱者在耶路撒冷四圍為自己建造村莊。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
伯‧吉甲 ,以及 迦巴 和 亞斯瑪弗 的田地而來;因為歌唱的人在 耶路撒冷 四圍為自己建立了村莊。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
伯.吉甲 ,以及 迦巴 和 亚斯玛弗 的田地而来;因为歌唱的人在 耶路撒冷 四围为自己建立了村庄。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
並從 伯‧吉甲 、 迦巴 、 押瑪弗 等地聚集。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
並對 伯‧吉甲 、 迦巴 、 押瑪弗 恁多地方聚集,因為唱歌个人在 耶路撒冷 四周圍為自家建立村莊。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
伯‧吉甲 ,以及 迦巴 和 亞斯瑪弗 的田地而來;因為歌唱的人在 耶路撒冷 四圍為自己建立了村莊。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又自 厄以勒厄亞勒 之室、又出 其巴 、及 亞士馬未得 之田野、亦然。蓋咏唱輩、周圍 耶路撒冷 、而曾築村里為己住。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
閣對 伯‧吉甲 ,對 迦巴 及 亞斯瑪威 的地區來;因為獻詩的佇 耶路撒冷 周圍有建立𪜶家己的庄社。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
koh tùi Pek Kiat-kah, tùi Ka-pa kap A-su-má-ui ê tōe-khu lâi; in-ūi hiàn-si--ê tī Iâ-lō͘-sat-léng chiu-ûi ū kiàn-li̍p in ka-kī ê chng-siā.
Chinese Traditional ERV 2006
还有的从伯吉甲和迦巴、押玛弗地区聚集到耶路撒冷,因为这些歌手们都在耶路撒冷周围为自己建造了村镇。