Nehemiah 12:39 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
然后又经过 以法莲 门、古门、鱼门、 哈楠业 楼、 哈米亚 楼,远至羊门,之后停在护卫门。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
過 以法蓮 門、舊門、魚門、 哈拿業 之戍樓、 米亞 之戍樓、至羊門、至獄門而止、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
過了 以法蓮 門、舊門、魚門、 哈拿業 樓、 米亞 樓、到了羊門、到獄門便止住。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
又過了 以法蓮門 、 古門 、 魚門 、 哈楠業樓 、 哈米亞樓 ,直到 羊門 ,就在 護衛門 站住。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
过了以法莲门、古门、鱼门、哈楠业楼、哈米亚楼,直到羊门,就在护卫院的门前站住。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
由 以法蓮 門之上、經古門、魚門、 哈楠業 樓、 哈米亞 樓、至於羊門、止於獄門、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
自 以法蓮 門至舊門、自舊門至魚門、至於 哈拿業 、與 米亞 之戍樓、延及羊門、至獄門而止。
Chinese Bible CCB (Traditional)
然後又經過 以法蓮 門、古門、魚門、 哈楠業 樓、 哈米亞 樓,遠至羊門,之後停在護衛門。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
過了以法蓮門、古門、魚門、哈楠業樓、哈米亞樓,直到羊門,就在護衛院的門前站住。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
又过了 以法莲门 、 古门 、 鱼门 、 哈楠业楼 、 哈米亚楼 ,直到 羊门 ,就在 护卫门 站住。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
又過了 以法蓮門 、 古門 、 魚門 、 哈楠業樓 、 哈米亞樓 ,直到 羊門 ,就在 護衛門 站住。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
又过了 以法莲门 、 古门 、 鱼门 、 哈楠业楼 、 哈米亚楼 ,直到 羊门 ,就在 护卫门 站住。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
從那裡再走,經過 以法蓮門 、 耶沙拿門 、 魚門 、 哈楠業樓 、 百樓 ,直到 羊門 。我們在聖殿護衛門的地方結束了遊行。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
又行過 以法蓮 門、 耶沙拿門 、 魚門 、 哈楠業樓 、 百樓 ,直到 羊門 。𠊎等行到 守衛門 就結束遊行。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
又過了 以法蓮門 、 古門 、 魚門 、 哈楠業樓 、 哈米亞樓 ,直到 羊門 ,就在 護衛門 站住。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又自在 以法拉麥 門上、舊門上、又魚門、及 下拿尼以勒塔 、與 米亞 塔上之處、以至羊門、而伊等在獄門止步。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
又过了 以法莲门 、 古门 、 鱼门 、 哈楠业楼 、 哈米亚楼 ,直到 羊门 ,就在 护卫门 站住。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
閣過 以法蓮門 、 古門 、 魚門 、 哈楠業樓 、 哈米亞樓 ,去到 羊門 ,佇 警衛門 停腳。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
koh kè Í-hoat-liân-mn̂g, Kó͘-mn̂g, Hî-mn̂g, Hap-lâm-gia̍p-lâu, Hap-bí-a-lâu, khì kàu Iûⁿ-mn̂g, tī Kéng-ōe-mn̂g thêng-kha.
Chinese Traditional ERV 2006
再经过以法莲门、古门、鱼门、哈楠业楼、百楼、直到羊门,最后停在护卫门。