Nehemiah 12:7 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
撒路 、 亚木 、 希勒迦 和 耶大雅 。这些人在 耶书亚 的时代是祭司和他们弟兄的首领。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
撒路 、 亞木 、 希勒家 、 耶大雅 、此諸祭司、在 耶書亞 時、為其本族兄弟之長、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
撒路 、 亞木 、 希勒家 、 耶大亞 、這些祭司在 耶書亞 的時候、作他們本族弟兄的長。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
撒路 、 亞木 、 希勒家 、 耶大雅 。這些人在 耶書亞 的時候作祭司和他們弟兄的首領。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
撒路、亚木、希勒家和耶大雅。这些人在耶书亚的日子作祭司和他们亲族的首领。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
撒路 、 亞木 、 希勒家 、 耶大雅 、以上所載、當 耶書亞 時、為祭司及其同宗之長、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
撒路 、 亞木 、 希勒家 、 耶太亞 、以上所載、當 耶書亞 時、為祭司中之最著者。
Chinese Bible CCB (Traditional)
撒路 、 亞木 、 希勒迦 和 耶大雅 。這些人在 耶書亞 的時代是祭司和他們弟兄的首領。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
撒路、亞木、希勒家和耶大雅。這些人在耶書亞的日子作祭司和他們親族的首領。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
撒路 、 亚木 、 希勒家 、 耶大雅 。这些人在 耶书亚 的时候作祭司和他们弟兄的首领。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
撒路 、 亞木 、 希勒家 、 耶大雅 ;這些人在 耶書亞 的時代作祭司和他們弟兄的領袖。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
撒路 、 亚木 、 希勒家 、 耶大雅 ;这些人在 耶书亚 的时代作祭司和他们弟兄的领袖。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
撒路 、 亞木 、 希勒家 㧯 耶大雅 。 這兜人在 耶書亞 時代係祭司當中个領袖。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
撒路 、 亞木 、 希勒家 、 耶大雅 ;這些人在 耶書亞 的時代作祭司和他們弟兄的領袖。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
撒路   亞摩革 、 希勒其亞 、 耶太亞 、此等于 耶書亞 之時、為司祭者與伊之弟兄等之首輩也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
撒路 、 亚木 、 希勒家 、 耶大雅 。这些人在 耶书亚 的时候作祭司和他们弟兄的首领。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
撒路 、 亞木 、 希勒家 ,及 耶大雅 。諸個人佇 耶書亞 做大祭司的時做祭司,閣做𪜶親族的領袖。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Sat-lō͘, A-bo̍k, Hi-le̍k-ka, kap Iâ-tāi-ngá. Chiah-ê lâng tī Iâ-su-a chòe tōa-chè-si ê sî chòe chè-si, koh chòe in chhin-cho̍k ê léng-siù.
Chinese Traditional ERV 2006
***