Nehemiah 13:17 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我斥责 犹大 的贵族说:“你们为何做这恶事干犯安息日?
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我斥責 猶大 諸顯者、謂之曰、爾行不法、犯安息日何耶、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我便斥責 猶大 的諸牧伯、對他們說、你們怎麽行這不法的事、干犯安息日的例條呢。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我就斥責 猶大 的貴冑說:「你們怎麼行這惡事犯了安息日呢?
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
于是我责备犹大的贵族,对他们说:“你们怎么行这恶事,亵渎安息日呢?
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我斥責 猶大 顯者曰、爾奚行此惡、以犯安息日、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我責 猶大 世職曰、爾奚犯安息日、多行不義。
Chinese Bible CCB (Traditional)
我斥責 猶大 的貴族說:「你們為何做這惡事干犯安息日?
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
於是我責備猶大的貴族,對他們說:“你們怎麼行這惡事,褻瀆安息日呢?
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我就斥责 犹大 的贵胄说:「你们怎么行这恶事犯了安息日呢?
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我就斥責 猶大 的貴族,對他們說:「你們怎麼會做這惡事干犯安息日呢!
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我就斥责 犹大 的贵族,对他们说:“你们怎么会做这恶事干犯安息日呢!
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我責備 猶太 人的領袖說:「你們怎麼敢做這惡事干犯安息日呢?
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎責備 猶太 人个貴族講:「你等樣敢做這壞事,犯到安息日呢?
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我就斥責 猶大 的貴族,對他們說:「你們怎麼會做這惡事干犯安息日呢!
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時我責 如大 之公侯輩、而謂之曰、汝曹所行是何惡、致瀆安息之日乎。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我就斥责 犹大 的贵胄说:「你们怎么行这恶事犯了安息日呢?
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我就責備 猶大 許個貴族,給𪜶講:「恁是按怎做此款歹代誌干犯安歇日?
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa chiū chek-pī Iû-tāi hiah-ê kùi-cho̍k, kā in kóng, “Lín sī-án-chóaⁿ chòe chit-khoán pháiⁿ tāi-chì kan-hoān An-hioh-ji̍t?
Chinese Traditional ERV 2006
我责备犹大的贵族们,对他们说∶“你们怎么敢做这样的坏事亵渎安息日呢?