Nehemiah 2:11 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我到了 耶路撒冷 ,在那里住了三天,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我至 耶路撒冷 居三日、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我到了 耶路撒冷 、在那裏住了三日。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我到了 耶路撒冷 ,在那裏住了三日。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我到了耶路撒冷,在那里停留了三天。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我至 耶路撒冷 、居三日、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我至 耶路撒冷 、居三日。
Chinese Bible CCB (Traditional)
我到了 耶路撒冷 ,在那裡住了三天,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我到了耶路撒冷,在那裡停留了三天。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我到了 耶路撒冷 ,在那里住了三日。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我到了 耶路撒冷 ,在那裏停留了三天。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我到了 耶路撒冷 ,在那里停留了三天。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我到了 耶路撒冷 ;在那裡三天,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎到 耶路撒冷 ,在該位住三日,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我到了 耶路撒冷 ,在那裏停留了三天。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我遂到 耶路撒冷 、而在彼三日。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我到了 耶路撒冷 ,在那里住了三日。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我到 耶路撒冷 ,佇遐三日。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa kàu Iâ-lō͘-sat-léng, tī hia saⁿ ji̍t.
Chinese Traditional ERV 2006
我到了耶路撒冷,住了三天,没有把上帝嘱托我的事告诉任何人。第三天夜里,我带了几个人出去,随身只带了我的坐骑。