Nehemiah 3:11 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
哈琳 的儿子 玛基雅 和 巴哈·摩押 的儿子 哈述 修筑另一段城墙,包括炉楼。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
哈琳 子 瑪基雅 、與 巴哈摩押 子 哈述 、又修葺一段、並建爐樓、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
哈林 的兒子 馬基亞 和 巴哈摩押 的兒子 哈述 、又修築一段、並建築爐樓。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
哈琳 的兒子 瑪基雅 和 巴哈‧摩押 的兒子 哈述 修造一段,並修造 爐樓 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
哈琳的儿子玛基雅和巴哈.摩押的儿子哈述修筑另一段城墙和炉楼。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
哈琳 子 瑪基雅 、與 巴哈摩押 子 哈述 、修葺一段、爰及爐樓、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
哈林 子 馬其亞 、 巴哈摩押 子 哈述 修葺一方、及爐前戍樓。
Chinese Bible CCB (Traditional)
哈琳 的兒子 瑪基雅 和 巴哈·摩押 的兒子 哈述 修築另一段城牆,包括爐樓。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
哈琳的兒子瑪基雅和巴哈.摩押的兒子哈述修築另一段城牆和爐樓。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
哈琳 的儿子 玛基雅 和 巴哈·摩押 的儿子 哈述 修造一段,并修造 炉楼 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
哈琳 的兒子 瑪基雅 和 巴哈‧摩押 的兒子 哈述 修造下一段和 爐樓 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
哈琳 的儿子 玛基雅 和 巴哈.摩押 的儿子 哈述 修造下一段和 炉楼 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
哈琳 的兒子 瑪基雅 和 巴哈‧摩押 的兒子 哈述 修造了再下一段和 爐樓 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
接等該站係 哈琳 个孻仔 瑪基雅 㧯 巴哈‧摩押 个孻仔 哈述 來修整;佢等也修整 爐樓 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
哈琳 的兒子 瑪基雅 和 巴哈‧摩押 的兒子 哈述 修造下一段和 爐樓 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
下利麥 之子 馬勒其牙 、及 巴下得摩亞百 之子 下書百 、修整其別處、及各爐之塔。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
哈琳 的儿子 玛基雅 和 巴哈‧摩押 的儿子 哈述 修造一段,并修造 炉楼 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
哈琳 的子 瑪基雅 ,及 巴哈‧摩押 的子 哈述 ,修理下一段,以及 爐樓 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hap-lîm ê kiáⁿ Má-ki-ngá, kap Pa-hap Mô͘-ap ê kiáⁿ Hap-su̍t, siu-lí ē chi̍t tōaⁿ, í-ki̍p Lô͘-lâu.
Chinese Traditional ERV 2006
哈琳的儿子玛基雅和巴哈摩押的儿子哈述接着整修了另一段;他们还整修了炉楼。