Nehemiah 3:25 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
再接下来, 乌赛 的儿子 巴拉 修筑了城墙转角的对面和护卫院附近上宫凸出的城楼。 再下一段由 巴录 的儿子 毗大雅 与住在 俄斐勒 的殿役修筑,他们修到东面的水门对面和凸出的城楼那里。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
烏賽 子 巴拉 、修葺城隅之前、附王上 上或作高 宮之戍樓、近囹圄、其次、 巴錄 子 比大雅 修葺、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
其次是 烏賽 的兒子 巴拉 修築、對著城角、靠近王上宮的樓、又靠近監牢的那一叚。其次是 巴錄 的兒子 比大亞 修築。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
烏賽 的兒子 巴拉 修造 對着 城牆 的轉彎和王上宮凸出來的城樓,靠近護衛院的那一段。其次是 巴錄 的兒子 毗大雅 修造 。(
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
乌赛的儿子巴拉修筑对着城墙的转角的地方,以及王宫突出高耸的城楼靠近护卫院的一段。下一段由巴录的儿子毘大雅修筑。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
烏賽 子 巴拉 、修葺城彎相對之所、及突出之樓、附王上宮、近於獄院、其次、 巴錄 子 毘大雅 修葺、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
烏賽 子 巴拉 修葺邑隅之前、附王高宮之戍樓、近於狴犴。其次 巴綠 子 比太亞 修葺。
Chinese Bible CCB (Traditional)
再接下來, 烏賽 的兒子 巴拉 修築了城牆轉角的對面和護衛院附近上宮凸出的城樓。 再下一段由 巴錄 的兒子 毗大雅 與住在 俄斐勒 的殿役修築,他們修到東面的水門對面和凸出的城樓那裡。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
烏賽的兒子巴拉修築對著城牆的轉角的地方,以及王宮突出高聳的城樓靠近護衛院的一段。下一段由巴錄的兒子毘大雅修築。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
乌赛 的儿子 巴拉 修造 对着 城墙 的转弯和王上宫凸出来的城楼,靠近护卫院的那一段。其次是 巴录 的儿子 毗大雅 修造 。(
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
烏賽 的兒子 巴拉 修造轉彎處的對面和靠近護衛院、王宮上層凸出來的城樓。接續他的是 巴錄 的兒子 毗大雅 ,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
乌赛 的儿子 巴拉 修造转弯处的对面和靠近护卫院、王宫上层凸出来的城楼。接续他的是 巴录 的儿子 毗大雅 ,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
烏賽 的兒子 巴拉 修造了再下一段,從城牆轉角和靠近護衛院那座上層宮殿的城樓那地方開始修造。 巴錄 的兒子 比大雅 修造了再下一段,直到靠近 水門 東邊的一處和守衛聖殿的城樓那裡。這就是靠近 俄斐勒 城、聖殿工人住的地方。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
烏賽 个孻仔 巴拉 修整再下一站,對城牆轉角㧯王宮上層突出來个城樓,偎護衛院該位開始修整。 巴錄 个孻仔 比大雅 修整再下一站,直到偎 水門 東片㧯聖殿守衛住个城樓。 (這就係偎 俄斐勒 、聖殿工人住个所在。)
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
烏賽 的兒子 巴拉 修造轉彎處的對面和靠近護衛院、王宮上層凸出來的城樓。接續他的是 巴錄 的兒子 毗大雅 ,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
五帥 之子 巴拉勒 乃修整在角之對面處、又其自王之高室、近獄院、而向外之塔。次於他者 巴羅寔 之子 比大以亞 。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
乌赛 的儿子 巴拉 修造 对着 城墙 的转弯和王上宫凸出来的城楼,靠近护卫院的那一段。其次是 巴录 的儿子 毗大雅 修造 。(
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
烏賽 的子 巴拉 負責城牆斡角的對面,倚近警衛埕,皇宮頂面的城樓彼段。接續伊的,是 巴錄 的子 比大雅 ,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
O͘-sài ê kiáⁿ Pa-la hū-chek siâⁿ-chhiûⁿ oat-kak ê tùi-bīn, óa-kūn kéng-ōe-tiâⁿ, hông-kiong téng-bīn ê siâⁿ-lâu hit-tōaⁿ. Chiap-sòa i--ê, sī Pa-lio̍k ê kiáⁿ Pí-tāi-ngá,
Chinese Traditional ERV 2006
乌赛的儿子巴拉接着整修下一段,从对着城墙拐角靠近王室护卫院上层凸出来的塔楼那里修起; 巴禄的儿子比大雅和住在俄斐勒城的圣殿差役们接着整修了直到水门以东凸出的王宫塔楼那一段。