Nehemiah 7:6 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
巴比伦 王 尼布甲尼撒 从前把 犹大 省的人掳到 巴比伦 ,这些人的子孙回到 耶路撒冷 和 犹大 后,各回本城。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
昔 巴比倫 王 尼布甲尼撒 、所擄 以色列 民 至 巴比倫 者、今 其子孫 自擄至之地、上歸 耶路撒冷 及 猶大 、居於 猶大 州者、各赴故邑、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
巴比倫 王 尼布甲尼撒 擄到 巴比倫 的 猶大 人、在 巴比倫 省生了兒孫、現在從擄到的地方回到 耶路撒冷 和 猶大 地、各歸本城、帶領他們的是 所羅把伯 、 耶書亞 、 尼希米 、 亞薩哩亞 、 拉米 、 拿哈馬尼 、 末底改 、 必珊 、 密八 、 比革歪 、 哩宏 、 巴拿 、 這回來的 以色列 民的數目、記在下面。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
巴比倫 王 尼布甲尼撒 從前擄去 猶大 省的人,現在他們的子孫從被擄到之地回 耶路撒冷 和 猶大 ,各歸本城。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
以下这些犹大省的人,从前巴比伦王尼布甲尼撒掳走他们,现在他们从被掳之地归回耶路撒冷和犹大,各人回到自己的城镇。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
猶大 州人、為 巴比倫 王 尼布甲尼撒 所虜者、今自俘囚、返 耶路撒冷 及 猶大 、各居其邑、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
昔 巴比倫 王 尼布甲尼撒 、擄 以色列 族、今 所羅把伯 、 耶書亞 、 尼希米 、 亞薩哩亞 、 拉米 、 拿哈馬尼 、 木底改 、 必山 、 密八 、 必歪 、 哩弘 、 巴拿 、率被虜之子孫、自 巴比倫 返 猶大 耶路撒冷 各歸故土、其數臚列於左、
Chinese Bible CCB (Traditional)
巴比倫 王 尼布甲尼撒 從前把 猶大 省的人擄到 巴比倫 ,這些人的子孫回到 耶路撒冷 和 猶大 後,各回本城。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
以下這些猶大省的人,從前巴比倫王尼布甲尼撒擄走他們,現在他們從被擄之地歸回耶路撒冷和猶大,各人回到自己的城鎮。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
巴比伦 王 尼布甲尼撒 从前掳去 犹大 省的人,现在他们的子孙从被掳到之地回 耶路撒冷 和 犹大 ,各归本城。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這些是從被擄之地上來的省民, 巴比倫 王 尼布甲尼撒 把他們擄去,他們重返 耶路撒冷 和 猶大 ,各歸本城。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这些是从被掳之地上来的省民, 巴比伦 王 尼布甲尼撒 把他们掳去,他们重返 耶路撒冷 和 犹大 ,各归本城。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
許多流亡的人離開了 巴比倫 省,返回 耶路撒冷 和 猶大 ,各回自己的家鄉去。這批人和他們的家人自從被 尼布甲尼撒 王擄去當囚犯以來,一直流亡在 巴比倫 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
盡多流亡个人離開 巴比倫 省,轉到 耶路撒冷 㧯 猶大 ,逐個人轉去自家个家鄉。這兜人㧯佢等屋下个人,自從被 尼布甲尼撒 王捉走以來,一直流亡在 巴比倫 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這些是從被擄之地上來的省民, 巴比倫 王 尼布甲尼撒 把他們擄去,他們重返 耶路撒冷 和 猶大 ,各歸本城。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
此等乃其省之子輩、為 巴比倫 之王 尼布加尼撒耳 所虜去、而伊等出虜掠復至 耶路撒冷 、及 如大 各人到其已本城。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
巴比伦 王 尼布甲尼撒 从前掳去 犹大 省的人,现在他们的子孙从被掳到之地回 耶路撒冷 和 犹大 ,各归本城。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
以前對 猶大 地互 巴比倫 王 尼布甲尼撒 掠去的人民,現在對遐倒來 耶路撒冷 及 猶大 ,轉去逐個人的故鄉;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Í-chêng tùi Iû-tāi -tōe hō͘ Pa-pí-lûn -ông Nî-pò͘-kah-nî-sat lia̍h--khì ê jîn-bîn, hiān-chāi tùi hia tò-lâi Iâ-lō͘-sat-léng kap Iû-tāi, tńg-khì ta̍k-ê lâng ê kò͘-hiong;
Chinese Traditional ERV 2006
以下是被巴比伦王尼布甲尼撒王掳走、后来随同所罗巴伯、耶书亚、尼希米、亚撒利雅、拉末、拿哈玛尼、末底改、必珊、米斯比列、比革瓦伊、尼宏、巴拿一同返回耶路撒冷和犹大的人。他们从流亡之地各自返回了自己的家乡。 下面是以色列世俗人的名单∶