Nehemiah 9:3 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们站在自己的地方,宣读他们上帝耶和华的律法书,长达三个小时 。他们又用了三个小时认罪,敬拜他们的上帝耶和华。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
是日書四分之一立於其所、誦主其天主律法之書、晝四分之一認罪、崇拜主其天主、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
那日、他們一晝四分之一站在自己地方、念誦他們天主耶和華的律法書、一晝四分之一承認罪愆、叩拜他們天主耶和華。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
那日的四分之一站在自己的地方念耶和華-他們神的律法書,又四分之一認罪,敬拜耶和華-他們的神。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
那天四分之一的时间,他们站在自己的地方,宣读耶和华他们的 神的律法书;另外四分之一的时间,他们认罪和敬拜耶和华他们的 神。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
是日之時、四分之一立於其所、誦其上帝耶和華之律書、四分之一認罪、崇拜其上帝耶和華、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
是日一時四刻、立於其次、誦上帝 耶和華 律例之書、又一時四刻、任罪崇拜上帝。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他們站在自己的地方,宣讀他們上帝耶和華的律法書,長達三個小時 。他們又用了三個小時認罪,敬拜他們的上帝耶和華。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
那天四分之一的時間,他們站在自己的地方,宣讀耶和華他們的 神的律法書;另外四分之一的時間,他們認罪和敬拜耶和華他們的 神。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
那日的四分之一站在自己的地方念耶和华—他们上帝的律法书,又四分之一认罪,敬拜耶和华—他们的上帝。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
那日的四分之一,他們站在自己的地方念耶和華-他們上帝的律法書,又在那日的四分之一認罪,敬拜耶和華-他們的上帝。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
那日的四分之一,他们站在自己的地方念耶和华-他们上帝的律法书,又在那日的四分之一认罪,敬拜耶和华-他们的上帝。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
有三個鐘頭之久,他們站著聽上主—他們上帝的法律;接著三個鐘頭,他們認罪並敬拜上主—他們的上帝。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
有三點鐘久,佢等企等聽上主 — 佢等上帝个法律;接等个三點鐘久,佢等認罪、敬拜上主 — 佢等个上帝。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
那日的四分之一,他們站在自己的地方念耶和華—他們 神的律法書,又在那日的四分之一認罪,敬拜耶和華—他們的 神。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
伊等立于伊處、而其日四分之一間、讀神主伊等神之律書、又一分間、伊等謝認、而崇拜神主伊之神也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
那日的四分之一站在自己的地方念耶和华-他们 神的律法书,又四分之一认罪,敬拜耶和华-他们的 神。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶徛啲,用三點鐘讀上主 — 𪜶的上帝律法的冊,閣用三點鐘認罪,敬拜上主 — 𪜶的上帝。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In khiā--teh, ēng saⁿ tiám-cheng tha̍k Siōng Chú — in ê Siōng-tè lu̍t-hoat ê chheh, koh ēng saⁿ tiám-cheng jīn-chōe, kèng-pài Siōng Chú — in ê Siōng-tè.
Chinese Traditional ERV 2006
在宣读他们的上帝的律法的三个小时里,他们一直站着;接着三个小时,他们认罪并敬拜主—他们的上帝。