Numbers 1:15 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
拿弗他利 支派 以南 的儿子 亚希拉 。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
屬 拿弗他利 支派 以南 子 亞希拉 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
納弗大利 支派是 以南 的兒子 亞希喇 。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
屬 拿弗他利 的,有 以南 的兒子 亞希拉 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
属拿弗他利支派的,有以南的儿子亚希拉。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
屬 拿弗他利 者、 以南 子 亞希拉 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
屬 納大利 支派、 以南 子 亞希喇 。
Chinese Bible CCB (Traditional)
拿弗他利 支派 以南 的兒子 亞希拉 。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
屬拿弗他利支派的,有以南的兒子亞希拉。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
属 拿弗他利 支派的,是 恩南 的儿子 亚希拉 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
屬 拿弗他利 支派的,是 恩南 的兒子 亞希拉 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
属 拿弗他利 的,有 以南 的儿子 亚希拉 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
屬 拿弗他利 的, 以南 的兒子 亞希拉 。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
属 拿弗他利 的, 以南 的儿子 亚希拉 。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
其餘的以色列人要紮營,每一個人在自己所屬的旗幟下,按照部隊,一組一組地紮營。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「其他个以色列人愛安營,逐儕在佢所屬个大旗下,照軍隊來安排。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
屬 拿弗他利 的, 以南 的兒子 亞希拉 。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
屬 拿弗大利 支 以南 之子 亞希拉 。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
属 拿弗他利 的,有 以南 的儿子 亚希拉 。
Chinese Traditional ERV 2006
拿弗他利支派-以南的儿子亚希拉。