Numbers 1:16 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们都是从会众中选出来的,是各支派的首领,也是 以色列 的将领。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
此皆自會中被召選者、各為本支派之牧伯、俱為 以色列 軍旅之統帥、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
這都是從會中召選來的、是各作本支派牧伯的、都是 以色列 軍營的統領。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
這都是從會中選召的,各作本支派的首領,都是 以色列 軍中的統領。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
这些人是从会众中选出来,都是他们宗族支派的领袖;他们是以色列的族长。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
此乃自會中所簡、宗族之牧伯、皆為 以色列 軍中之長、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
今所言諸人、為支派之牧伯、 以色列 族中之千夫長、會中素有名望者。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他們都是從會眾中選出來的,是各支派的首領,也是 以色列 的將領。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
這些人是從會眾中選出來,都是他們宗族支派的領袖;他們是以色列的族長。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
以上是会众里选召出来的人,都是他们父系支派的领袖,是 以色列 千军的首领。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
以上是會眾裡選召出來的人,都是他們父系支派的領袖,是 以色列 千軍的首領。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
这都是从会中选召的,各作本支派的首领,都是 以色列 军中的统领。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這些是從會眾中選出來的父系支派的領袖,是 以色列 部隊的官長。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这些是从会众中选出来的父系支派的领袖,是 以色列 部队的官长。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
但是利未人要在聖幕的四周紮營守衛,免得有人走近聖幕,惹我發怒而擊打以色列會眾。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
總係利未人愛在約櫃个聖帳篷个四周圍安營守衛,免得有人行近聖帳篷,惹𠊎責罰以色列會眾。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這些是從會眾中選出來的父系支派的領袖,是 以色列 部隊的官長。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
是為眾會之有名者、伊各支祖宗之君、 以色耳 各千之長者也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
这都是从会中选召的,各作本支派的首领,都是 以色列 军中的统领。」
Chinese Traditional ERV 2006
这些是从会众中选出的人,他们是他们祖辈各支派的首领,也是以色列军中的统领。”