Numbers 1:50 — Compare Translations

18 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你要派 利未 人管理、搬运和照料放约柜的圣幕及其所有器具和附属物,他们要在圣幕四围扎营。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
當命 利未 人司理法幕、與其諸器、及凡屬法幕者、使之運法幕、及其諸器、供役於幕中、於幕之四圍列營、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
當派 利未 人管法幕和其中的器具、並一切隨法幕的器具、呌他們搬運法幕和一切隨幕的器具、並在幕中當差、在幕的四圍安營。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
只要派 利未 人管法 櫃 的帳幕和其中的器具,並屬乎帳幕的;他們要擡 帳幕和其中的器具,並要辦理帳幕的事,在帳幕的四圍安營。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
只要派利未人管理法柜的帐幕,和其中的一切器具,以及一切属于帐幕的事物;他们要抬帐幕和其中的一切器具;他们要办理帐幕的事,在帐幕四周安营。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
必立之以理法幕、及其器皿、與其所有、彼必舁幕暨器、供役其中、四周建營、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
必使之負載法幕、及其器皿、供役其中、四周列營。
Chinese Bible CCB (Traditional)
你要派 利未 人管理、搬運和照料放約櫃的聖幕及其所有器具和附屬物,他們要在聖幕四圍紮營。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
只要派利未人管理法櫃的帳幕,和其中的一切器具,以及一切屬於帳幕的事物;他們要抬帳幕和其中的一切器具;他們要辦理帳幕的事,在帳幕四周安營。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你要指派 利未 人管理见证帐幕和其中的所有器具,以及属于帐幕的一切。他们要抬帐幕和帐幕的所有器具,做帐幕的事奉,在帐幕的四围扎营。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你要指派 利未 人管理見證帳幕和其中的所有器具,以及屬於帳幕的一切。他們要抬帳幕和帳幕的所有器具,做帳幕的事奉,在帳幕的四圍紮營。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
只要派 利未 人管法 柜 的帐幕和其中的器具,并属乎帐幕的;他们要抬 帐幕和其中的器具,并要办理帐幕的事,在帐幕的四围安营。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你要派 利未 人管理法櫃的帳幕和其中一切的器具,以及屬帳幕的一切。他們要抬帳幕和其中一切的器具,並要辦理帳幕的事務,在帳幕的四圍安營。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你要派 利未 人管理法柜的帐幕和其中一切的器具,以及属帐幕的一切。他们要抬帐幕和其中一切的器具,并要办理帐幕的事务,在帐幕的四围安营。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你要派 利未 人管理法櫃的帳幕和其中一切的器具,以及屬帳幕的一切。他們要抬帳幕和其中一切的器具,並要辦理帳幕的事務,在帳幕的四圍安營。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
但爾必設其 利未 輩以理証之帳房、與其各器、及凡屬之者、伊必帶其帳房、與其各器、且伊必供事之、而下寨于其帳房之周圍也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
只要派 利未 人管法 柜 的帐幕和其中的器具,并属乎帐幕的;他们要抬 帐幕和其中的器具,并要办理帐幕的事,在帐幕的四围安营。
Chinese Traditional ERV 2006
你要派利未人管理圣幕和一切有关用具。他们要负责搬运和保管圣幕和其中的用具,他们的营地要建在圣幕的四周。