Numbers 1:54 — Compare Translations

18 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
以色列 人就按耶和华对 摩西 的吩咐行了。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
於是 以色列 人遵主凡命 摩西 者而行、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
於是 以色列 人遵著凡主所吩咐 摩西 的行了。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
以色列 人就這樣行。凡耶和華所吩咐 摩西 的,他們就照樣行了。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
以色列人就这样行了,耶和华怎样吩咐摩西,他们就怎样行。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
以色列 族、遵耶和華所諭 摩西 之命而行、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以色列 族遵 耶和華 所諭 摩西 之命而行。
Chinese Bible CCB (Traditional)
以色列 人就按耶和華對 摩西 的吩咐行了。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
以色列人就這樣行了,耶和華怎樣吩咐摩西,他們就怎樣行。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
以色列 子孙就这样做了;耶和华所指示 摩西 的一切,他们都照着做了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
以色列 子孫就這樣做了;耶和華所指示 摩西 的一切,他們都照著做了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
以色列 人就这样行。凡耶和华所吩咐 摩西 的,他们就照样行了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
以色列 人就這樣做了。凡耶和華所吩咐 摩西 的,他們都照樣做了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
以色列 人就这样做了。凡耶和华所吩咐 摩西 的,他们都照样做了。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
以色列 人就這樣做了。凡耶和華所吩咐 摩西 的,他們都照樣做了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且 以色耳 之眾子、皆行照神主凡命 摩西 、如是伊即行也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
以色列 人就这样行。凡耶和华所吩咐 摩西 的,他们就照样行了。
Chinese Traditional ERV 2006
以色列人按照主对摩西的命令一一行事。