Numbers 10:7 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
但吹号招聚会众时,不要用拔营号令。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
招集會眾之時祗當吹角、其聲不必洪大、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
招集會眾的時候、但當吹號筒、不必大吹。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
但招聚會眾的時候,你們要吹號,卻不要吹出大聲。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
但召集会众的时候,你们要吹号,却不要吹大声。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
集會眾時、可吹角、勿警人、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
欲集公會時、可吹其角、聲勿宏遠。
Chinese Bible CCB (Traditional)
但吹號招聚會眾時,不要用拔營號令。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
但召集會眾的時候,你們要吹號,卻不要吹大聲。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
招聚会众时也要吹号,但不要吹警号。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
招聚會眾時也要吹號,但不要吹警號。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
但招聚会众的时候,你们要吹号,却不要吹出大声。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
但召集會眾的時候,你們要吹號,卻不要吹出大聲。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
但召集会众的时候,你们要吹号,却不要吹出大声。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
吹長音是要集合會眾。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
歕長聲係愛聚集會眾。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
但召集會眾的時候,你們要吹號,卻不要吹出大聲。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
但要集其大眾時、爾必吹、惟不可吹驚號。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
但招聚会众的时候,你们要吹号,却不要吹出大声。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
若欲聚集會眾,恁著歕喇叭,毋拘毋通歕緊急短音。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Nā beh chū-chi̍p hōe-chiòng, lín tio̍h pûn lat-pah, m̄-kú m̄-thang pûn kín-kip té-im.
Chinese Traditional ERV 2006
但你召集会众的时候,一定要吹长音,不可吹短音。