Numbers 11:20 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
而是要吃整整一个月,直到肉从他们鼻孔里喷出来,令他们厌腻。因为他们厌弃住在他们中间的我,在我面前哭诉,后悔离开 埃及 。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
乃至一月、甚至噴於鼻孔、使爾厭惡、因爾棄居爾中之主、於其前哭曰、我儕何為出 伊及 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
必直吃到一個月、甚至從鼻孔裏噴出來、使你們膩煩、因為你們厭棄住在你們中間的主、在他面前哭號、說、我們為何出了 伊及 。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
要吃一個整月,甚至肉從你們鼻孔裏噴出來,使你們厭惡了,因為你們厭棄住在你們中間的耶和華,在他面前哭號說:我們為何出了 埃及 呢!』」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
而是吃一个整月,直到肉从你们的鼻孔里喷出来,成为你们厌恶的东西;因为你们轻视了住在你们中间的耶和华,在他面前哭着说:“我们为甚么出埃及呢?”’”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
必至一月、致由鼻孔噴而出之、為爾厭惡、蓋爾厭棄寓於爾中之耶和華、哭於其前曰、我何為出 埃及 乎、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
必至一月、使爾漸生厭惡、哇而出之、蓋爾厭棄我、哭於我前曰、我何為出 埃及 乎。
Chinese Bible CCB (Traditional)
而是要吃整整一個月,直到肉從他們鼻孔裡噴出來,令他們厭膩。因為他們厭棄住在他們中間的我,在我面前哭訴,後悔離開 埃及 。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
而是吃一個整月,直到肉從你們的鼻孔裡噴出來,成為你們厭惡的東西;因為你們輕視了住在你們中間的耶和華,在他面前哭著說:“我們為甚麼出埃及呢?”’”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
而是整整一个月,直到肉从你们鼻孔里出来,让你们恶心 。因为你们厌弃在你们中间的耶和华,在他面前哭着说:‘我们为什么从 埃及 出来呢?’”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
而是整整一個月,直到肉從你們鼻孔裡出來,讓你們惡心 。因為你們厭棄在你們中間的耶和華,在他面前哭著說:『我們為什麼從 埃及 出來呢?』」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
要吃一个整月,甚至肉从你们鼻孔里喷出来,使你们厌恶了,因为你们厌弃住在你们中间的耶和华,在他面前哭号说:我们为何出了 埃及 呢!』」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
而是整整一個月,直到肉從你們的鼻孔噴出來,使你們厭惡。因為你們厭棄那住在你們中間的耶和華,在他面前哭著說:我們為何出 埃及 呢?』」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
而是整整一个月,直到肉从你们的鼻孔喷出来,使你们厌恶。因为你们厌弃那住在你们中间的耶和华,在他面前哭着说:我们为何出 埃及 呢?’”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你們要整整吃一個月的肉,直到肉從你們的鼻孔噴出來,使你們厭惡。這事一定要發生;因為你們厭棄在你們中間的上主,埋怨他,說你們不該離開 埃及 。』」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你等會食一隻月,直到肉對你等个鼻孔噴出來,使你等食到畏頦。這件事一定會發生;因為你等豁掉在你等當中个上主,在佢个面前緊噭埋怨講:𠊎等做麼介離開 埃及 呢!』」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
而是整整一個月,直到肉從你們的鼻孔噴出來,使你們厭惡。因為你們厭棄那住在你們中間的耶和華,在他面前哭着說:我們為何出 埃及 呢?』」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
但滿一個月得之、待其出爾鼻孔、及爾致飽嫌之、蓋爾等輕忽神主為在爾間者、且哭與神前云、我等為何出 以至比多 地乎。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
要吃一个整月,甚至肉从你们鼻孔里喷出来,使你们厌恶了,因为你们厌弃住在你们中间的耶和华,在他面前哭号说:我们为何出了 埃及 呢!』」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊欲互恁食歸個月,食到肉對恁的鼻孔噴出來,食甲畏;因為恁棄拺住佇恁中間的上主,給伊哭賴講:阮哪著出 埃及 ?』」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I beh hō͘ lín chia̍h kui kò-ge̍h, chia̍h kàu bah tùi lín ê phīⁿ-khang phùn--chhut-lâi, chia̍h kah ùi; in-ūi lín khì-sak tòa tī lín tiong-kan ê Siōng Chú, kā I khàu-lōa kóng: Goán ná tio̍h chhut Ai-ki̍p?’”
Chinese Traditional ERV 2006
而是要吃整整一个月!直到肉从你们的鼻孔喷出来,一看到肉就恶心为止。这件事一定要发生,因为你们厌弃了住在你们中间的主,你们在他的面前哭号,说∶‘我们为什么要离开埃及呢?’”