Numbers 11:24 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
摩西 就出去把耶和华的话转告民众,又召集了七十位长老,叫他们站在会幕周围。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
摩西 出、以主之言告民、集民之長老七十人、使立於幕之四周、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
摩西 退出來、將主的話告訴眾民、又從民間長老中招聚了七十人來、呌他們站在幕的四圍。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
摩西 出去,將耶和華的話告訴百姓,又招聚百姓的長老中七十個人來,使他們站在 會 幕的四圍。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
于是摩西出来,把耶和华的话告诉人民,又从民间的长老中召聚了七十个人来,使他们站在会幕的周围。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
摩西 出、以耶和華言告民、集民之長老七十人、立於幕之四周、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
摩西 出、以 耶和華 言告民、集民之老者七十人、立會幕之四周。
Chinese Bible CCB (Traditional)
摩西 就出去把耶和華的話轉告民眾,又召集了七十位長老,叫他們站在會幕周圍。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
於是摩西出來,把耶和華的話告訴人民,又從民間的長老中召聚了七十個人來,使他們站在會幕的周圍。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
于是 摩西 出去,将耶和华的话告诉民众,并从民间的长老中招聚了七十个人,让他们站在会幕周围。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
於是 摩西 出去,將耶和華的話告訴民眾,並從民間的長老中招聚了七十個人,讓他們站在會幕周圍。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
摩西 出去,将耶和华的话告诉百姓,又招聚百姓的长老中七十个人来,使他们站在 会 幕的四围。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
摩西 出去,把耶和華的話告訴百姓,並從百姓的長老中召集七十個人來,叫他們站在會幕的四圍。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
摩西 出去,把耶和华的话告诉百姓,并从百姓的长老中召集七十个人来,叫他们站在会幕的四围。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
於是 摩西 出去,把上主所說的話告訴人民。他召集七十個長老,叫他們站在聖幕四周。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以 摩西 出去,將上主所講个話㧯人民講。佢召集七十個長老,喊佢等企在聖帳篷四周圍。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
摩西 出去,把耶和華的話告訴百姓,並從百姓的長老中召集七十個人來,叫他們站在會幕的四圍。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且 摩西 出去而達民知神主之言、又集民之老翁七十個人、而設之環立于帳房。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
摩西 出去,将耶和华的话告诉百姓,又招聚百姓的长老中七十个人来,使他们站在 会 幕的四围。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
摩西 出去,將上主的話給人民講,閣召集人民中間的長老七十人,互𪜶徛佇會幕的四周圍。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Mô͘-se chhut--khì, chiong Siōng Chú ê ōe kā jîn-bîn kóng, koh tiàu-chi̍p jîn-bîn tiong-kan ê tiúⁿ-ló chhit-cha̍p lâng, hō͘ in khiā tī hōe-bō͘ ê sì-chiu-ûi.
Chinese Traditional ERV 2006
摩西走出圣幕,把主的话告诉了民众,又从以色列的长老中召集了七十人,叫他们站在圣幕的周围。