Numbers 11:31 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华刮起一阵风,把鹌鹑从海面刮到营地四周,约一米厚,方圆数公里。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主使風起、自海濱吹鵪鶉至、散於營之四方、各方約一日之程皆有、離地約二尺、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主呌風吹起、從海邊吹了鵪鶉來、飛散在營的四方、各方約一日路程內俱有、離地約有二尺。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
有風從耶和華那裏颳起,把鵪鶉由海面颳來,飛散在營邊和營的四圍;這邊約有一天的路程,那邊約有一天的路程,離地面約有二肘。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
有风从耶和华那里吹起,把鹌鹑由海面刮来,散落在营地;鹌鹑在营的四周,这边约有一天的路程,那边约有一天的路程,离地面约有一公尺。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
有風自耶和華而發、使鶉自海而至、散於營之四周、相去約一日之程、距地二肘、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 使風疾起、鶉至自海、散於營四周、相去約一日之程、離地二尺、
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華颳起一陣風,把鵪鶉從海面颳到營地四周,約一米厚,方圓數公里。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
有風從耶和華那裡吹起,把鵪鶉由海面颳來,散落在營地;鵪鶉在營的四周,這邊約有一天的路程,那邊約有一天的路程,離地面約有一公尺。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
有风从耶和华那里刮起,从海上刮来鹌鹑,散落在营地,覆盖营地四围,一边约有一天的路程远,另一边也约有一天的路程远,在地面上高约有两肘。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
有風從耶和華那裡颳起,從海上颳來鵪鶉,散落在營地,覆蓋營地四圍,一邊約有一天的路程遠,另一邊也約有一天的路程遠,在地面上高約有兩肘。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
有风从耶和华那里刮起,把鹌鹑由海面刮来,飞散在营边和营的四围;这边约有一天的路程,那边约有一天的路程,离地面约有二肘。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
有一陣風從耶和華那裏颳起,把鵪鶉從海上颳來,散落在營地和周圍;一邊約有一天的路程,另一邊也約有一天的路程,離地面約有二肘。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
有一阵风从耶和华那里刮起,把鹌鹑从海上刮来,散落在营地和周围;一边约有一天的路程,另一边也约有一天的路程,离地面约有二肘。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
突然間,上主使風颳起,成群的鵪鶉從海上飛來,離地面只一公尺高。牠們停在營地和四周,到處都是,東西南北,綿延好幾公里 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
忽然間,上主使風吹起,歸群个鵪鶉對海上飛來,離地面只有一公尺高。牠兜停在營地㧯四周圍,逐所在全部有,東西南北、連等幾公里 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
有一陣風從耶和華那裏颳起,把鵪鶉從海上颳來,散落在營地和周圍;一邊約有一天的路程,另一邊也約有一天的路程,離地面約有二肘。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且從神主有風出、致從海取鵪鶉來、而使之落附營之地、或有一日之路于此邊、或一日之路于他邊、在營周圍之四面、又或在地面深兩尺。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
有风从耶和华那里刮起,把鹌鹑由海面刮来,飞散在营边和营的四围;这边约有一天的路程,那边约有一天的路程,离地面约有二肘。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主起一陣風,對海裡給鵪鶉吹來佇營地周圍,四箍輾轉有一日的路程赫闊,離地面大約一公尺高。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú khí chi̍t chūn hong, tùi hái--ni̍h kā ian-chhun chhe-lâi tī iâⁿ-tōe chiu-ûi, sì-kho͘-lìn-tńg ū chi̍t ji̍t ê lō͘-thêng hiah khoah, lī tōe-bīn tāi-iok chi̍t kong-chhioh koân.
Chinese Traditional ERV 2006
主刮起风,把鹌鹑 从海上吹过来,散落在营地四周。每一边有一天的路程那么长,把营地团团围住。落在地面上的鹌鹑足有一米厚。