Numbers 12:13 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
于是, 摩西 呼求耶和华:“上帝啊,求你医治她!”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
摩西 籲主曰、祈天主醫之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
摩西 便呼籲主說、求天主將他治好。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
於是 摩西 哀求耶和華說:「神啊,求你醫治她!」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
于是摩西向耶和华哀求,说:“ 神啊,求你医好她。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
摩西 籲耶和華曰、上帝歟、其醫之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
摩西 籲 耶和華 曰、祈上帝醫之。
Chinese Bible CCB (Traditional)
於是, 摩西 呼求耶和華:「上帝啊,求你醫治她!」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
於是摩西向耶和華哀求,說:“ 神啊,求你醫好她。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
摩西 向耶和华呼求说:“神哪,求求你!求你医治她!”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
摩西 向耶和華呼求說:「神哪,求求你!求你醫治她!」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
于是 摩西 哀求耶和华说:「上帝啊,求你医治她!」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
於是 摩西 哀求耶和華說:「上帝啊,求你醫治她!」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
于是 摩西 哀求耶和华说:“上帝啊,求你医治她!”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
於是, 摩西 向上主呼求:「上帝啊,求你醫治她!」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
摩西 就向上主祈求講:「上帝啊,求你醫治姖!」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
於是 摩西 哀求耶和華說:「 神啊,求你醫治她!」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時 摩西 呼求向神主曰、神歟、求汝今痊之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
于是 摩西 哀求耶和华说:「 神啊,求你医治她!」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
摩西 就哀求上主,講:「上帝啊,求你醫好 美莉安 。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Mô͘-se chiū ai-kiû Siōng Chú, kóng, “Siōng-tè ah, kiû lí i-hó Bí-lī-an.”
Chinese Traditional ERV 2006
摩西向主呼求,说∶“上帝啊,求你医治她!”