Numbers 12:5 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华在云柱中降临,站在会幕门口呼唤 亚伦 和 米利暗 ,二人就走到前面。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
當時、主降臨於雲柱、立於會幕門前、召 米利暗   亞倫 、二人出、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
當時主降臨在雲柱、站在會幕門前、召 米哩暗 和 亞倫 、二人就出來了。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華在雲柱中降臨,站在 會 幕門口,召 亞倫 和 米利暗 ,二人就出來了。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华在云柱中降临,停在会幕门口,呼召亚伦和米利暗;他们二人就前去。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華乘雲柱臨於幕門、召 亞倫 米利暗 、二人乃前、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
雲狀如柱、 耶和華 乘之、臨於會幕門、召 亞倫 米哩暗 、
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華在雲柱中降臨,站在會幕門口呼喚 亞倫 和 米利暗 ,二人就走到前面。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華在雲柱中降臨,停在會幕門口,呼召亞倫和米利暗;他們二人就前去。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶和华在云柱中降临,停留在会幕入口呼唤 亚伦 和 米利暗 ,他们两个人就上前来。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶和華在雲柱中降臨,停留在會幕入口呼喚 亞倫 和 米利暗,他們兩個人就上前來。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华在云柱中降临,站在 会 幕门口,召 亚伦 和 米利暗 ,二人就出来了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華在雲柱中降臨,停在會幕門口,叫 亞倫 和 米利暗 。二人就出來,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华在云柱中降临,停在会幕门口,叫 亚伦 和 米利暗 。二人就出来,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主在雲柱中降臨,站在聖幕門口,叫他們:「 亞倫 ! 美莉安 !」他們兩人就站出來。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主在雲柱中降臨,企在聖帳篷門口,喊講:「 亞倫 ! 美莉安 !」佢兩儕就企出來。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華在雲柱中降臨,停在會幕門口,叫 亞倫 和 米利暗 。二人就出來,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時神主乘雲之柱下來、而立于帳房之門、且召 亞倫 同 米利亞麥 、則伊兩人走出。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华在云柱中降临,站在 会 幕门口,召 亚伦 和 米利暗 ,二人就出来了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主佇雲柱中降臨,徛佇會幕門口,叫 亞倫 及 美莉安 ;𪜶兩個就行進前。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú tī hûn-thiāu tiong kàng-lîm, khiā tī hōe-bō͘ mn̂g-kháu, kiò A-lûn kap Bí-lī-an; in nn̄g ê chiū kiâⁿ chìn-chêng.
Chinese Traditional ERV 2006
主在云柱中降临到圣幕门口,呼叫说∶“亚伦!米利暗!”两人走上前来。