Numbers 13:21 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
于是,他们从 荀 旷野一直打探到 哈马口 附近的 利合 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
其人遂往窺地、自 汛 野至 利合 、近 哈瑪 之道、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
於是他們去了、就窺探那地、從 汛 野直到 哩合 、相近 哈馬 。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他們上去窺探那地,從 尋 的曠野到 利合 ,直到 哈馬口 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们上去窥探了那地,从寻的旷野到利合,直到哈玛关口。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
其人遂往窺地、自 尋 野至 利合 、及 哈馬 之道、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
其人遂往窺地、自 汛 野至 哩哈 、近 哈馬 之道。
Chinese Bible CCB (Traditional)
於是,他們從 荀 曠野一直打探到 哈馬口 附近的 利合 。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們上去窺探了那地,從尋的曠野到利合,直到哈瑪關口。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
于是他们上去探察那地,从 寻 的旷野直到 哈马 隘口那里的 利合 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
於是他們上去探察那地,從 尋 的曠野直到 哈馬 隘口那裡的 利合 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他们上去窥探那地,从 寻 的旷野到 利合 ,直到 哈马口 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們上去窺探那地,從 尋 的曠野到 利合 ,直到 哈馬口 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们上去窥探那地,从 寻 的旷野到 利合 ,直到 哈马口 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
於是他們在 以色列 人當中散布有關那地不確實的報告。他們說:「那地的出產還不夠養活當地的人呢。我們所看見的每一個人都很高大。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎等在該位還看到高大个人 亞衲 族个後代;𠊎等感覺自家像草蜢恁細,在佢等眼中,𠊎等也確實係恁樣。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們上去窺探那地,從 尋 的曠野到 利合 ,直到 哈馬口 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
於是伊上而尋探其地、從 先 之野處、至 利何百 、如人來至 夏馬得 。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他们上去窥探那地,从 寻 的旷野到 利合 ,直到 哈马口 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶就去探查,對 尋 的曠野到 利合 的地區,直到 哈馬 隘口。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In chiū khì thàm-cha, tùi Sîm ê khòng-iá kàu Lī-ha̍p ê tōe-khu, ti̍t-kàu Hap-má ài-kháu.
Chinese Traditional ERV 2006
于是,他们出发北上,从寻旷野一直侦察到哈马隘口附近的利合。