Numbers 13:26 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们来到 巴兰 旷野的 加低斯 向 摩西 、 亚伦 和 以色列 全体会众汇报,把当地的果子给大家看。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
至 巴蘭 野之 迦叠 見 摩西 亞倫 與 以色列 之會眾、以諸事覆之、又以其地之果示之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
到了 巴蘭 野的 迦鐵 、見 摩西 亞倫 和 以色列 的會眾、將一切情形回覆他們、又將那地方的果子給他們看。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
到了 巴蘭 曠野的 加低斯 ,見 摩西 、 亞倫 ,並 以色列 的全會眾,回報 摩西 、 亞倫 ,並全會眾,又把那地的果子給他們看;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们来到了巴兰旷野的加低斯,见摩西、亚伦和以色列的全体会众,向摩西、亚伦及全体会众报告,又把那地的果子给他们看。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
至 巴蘭 野之 加低斯 、見 摩西 亞倫 、及 以色列 會眾、告以諸事、以厥土之菓示之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
至 巴蘭 野、鄰於 迦鐵 、見 摩西 亞倫 、及 以色列 會眾、告以諸事、以土產示眾、
Chinese Bible CCB (Traditional)
他們來到 巴蘭 曠野的 加低斯 向 摩西 、 亞倫 和 以色列 全體會眾彙報,把當地的果子給大家看。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們來到了巴蘭曠野的加低斯,見摩西、亞倫和以色列的全體會眾,向摩西、亞倫及全體會眾報告,又把那地的果子給他們看。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他们回到 帕兰 旷野的 加低斯 ,来到 摩西 和 亚伦 以及全体 以色列 会众那里,向他们和全体会众报告,又给他们看那地的果实。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他們回到 帕蘭 曠野的 加低斯,來到 摩西 和 亞倫 以及全體 以色列 會眾那裡,向他們和全體會眾報告,又給他們看那地的果實。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
到了 巴兰 旷野的 加低斯 ,见 摩西 、 亚伦 ,并 以色列 的全会众,回报 摩西 、 亚伦 ,并全会众,又把那地的果子给他们看;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們來到 巴蘭 曠野的 加低斯 , 摩西 、 亞倫 ,以及 以色列 全會眾那裏,向他們和全會眾報告,又把那地的果子給他們看。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们来到 巴兰 旷野的 加低斯 , 摩西 、 亚伦 ,以及 以色列 全会众那里,向他们和全会众报告,又把那地的果子给他们看。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們來到 巴蘭 曠野的 加低斯 , 摩西 、 亞倫 ,以及 以色列 全會眾那裏,向他們和全會眾報告,又把那地的果子給他們看。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
行走至 摩西 及 亞倫 同 以色耳 眾子之總會、于 怕闌 野之 加氐寔 、而取回音言及眾會、並以該地之果示伊看。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
到了 巴兰 旷野的 加低斯 ,见 摩西 、 亚伦 ,并 以色列 的全会众,回报 摩西 、 亚伦 ,并全会众,又把那地的果子给他们看;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶來到 巴蘭 曠野的 加低斯 ,見 摩西 、 亞倫 ,及 以色列 的會眾,給𪜶回報歸個行程,閣互𪜶看彼所在的果子。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In lâi kàu Pa-lân khòng-iá ê Ka-te-su, kìⁿ Mô͘-se, A-lûn, kap Í-sek-lia̍t ê hōe-chiòng, kā in hôe-pò kui-ê hêng-thêng, koh hō͘ in khòaⁿ hit só͘-chāi ê ké-chí.
Chinese Traditional ERV 2006
返回巴兰旷野的加低斯,向摩西、亚伦和以色列的全体会众报告侦察的结果,同时把带回来的果子给大家看。