Numbers 14:17 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
因此,求主彰显伟大的权能,正如你所宣告的,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
今求主按主前言、以顯大力、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
現在求我主照著你的前言顯出大力來。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
現在求主大顯能力,照你所說過的話說:
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
现在求主大发能力,照着你说过的话:
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
茲求我主、施厥大力、如昔所言曰、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
茲求我主施厥大力、爾嘗稱己名曰、
Chinese Bible CCB (Traditional)
因此,求主彰顯偉大的權能,正如你所宣告的,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
現在求主大發能力,照著你說過的話:
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“现在,愿我主彰显大能!正如你曾宣告说:
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「現在,願我主彰顯大能!正如你曾宣告說:
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
现在求主大显能力,照你所说过的话说:
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
現在求主顯出大能,照你說過的話說:
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
现在求主显出大能,照你说过的话说:
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
因此,我現在懇求我主顯出大能,實現你的應許。你曾經說過:
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以,主啊,𠊎這下求你顯出你个大能,實現你个應許。你識講過:
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
現在求主顯出大能,照你說過的話說:
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且今求汝示我神主之能大作、照汝所言云、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
现在求主大显能力,照你所说过的话说:
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
今求我的主照你所應允的,顯出你的大權能;你曾講:
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Taⁿ kiû góa ê Chú chiàu lí só͘ èng-ún--ê, hián-chhut lí ê tōa koân-lêng; lí bat kóng:
Chinese Traditional ERV 2006
主啊,你是至高者,求你显示大能;你曾说过∶