Numbers 14:21 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
但我凭我的永恒起誓,正如大地充满我的荣耀一样确实,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我乃永生、我之榮光丕顯 丕顯原文作充滿 於天下、 我指己而誓、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我是永生的主、我的榮耀充滿天下、我的言語確實不虛。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
然我指着我的永生起誓,遍地要被我的榮耀充滿。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
但是,我指着我的永生起誓,全地要被耶和华的荣耀充满。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
雖然、我指我生、及我榮必充於天下而誓、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
雖然、我指己以誓、必使我榮丕顯於天下。
Chinese Bible CCB (Traditional)
但我憑我的永恆起誓,正如大地充滿我的榮耀一樣確實,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
但是,我指著我的永生起誓,全地要被耶和華的榮耀充滿。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
然而我指着我的永生起誓,指着那充满全地的耶和华的荣耀起誓:
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
然而我指著我的永生起誓,指著那充滿全地的耶和華的榮耀起誓:
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
然我指着我的永生起誓,遍地要被我的荣耀充满。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
然而,我指著我的永生與遍地充滿了耶和華的榮耀起誓:
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
然而,我指着我的永生与遍地充满了耶和华的荣耀起誓:
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
但是,我指著自己永恆的生命發誓:正如我的榮光充滿大地那麼確實,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
總係,𠊎指等𠊎个永生發誓:就像𠊎个榮光充滿全地恁確實,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
然而,我指着我的永生與遍地充滿了耶和華的榮耀起誓:
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
但真如我活然、此地必得滿以神主之榮。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
然我指着我的永生起誓,遍地要被我的荣耀充满。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
毋拘,我指我的活命及我充滿全地的榮光立誓:
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
M̄-kú, góa kí góa ê oa̍h-miā kap góa chhiong-móa choân-tōe ê êng-kng li̍p-sè:
Chinese Traditional ERV 2006
但是,我以我的永生和笼罩大地的荣耀起誓∶