Numbers 14:38 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
前去打探的人中只有 嫩 的儿子 约书亚 和 耶孚尼 的儿子 迦勒 得以幸存。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
窺探其地之人中、惟有 嫩 之子 約書亞 與 耶孚尼 之子 迦勒 未死、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
那些窺探 迦南 地的人中、惟有 嫩 的兒子 約書亞 、和 耶孚尼 的兒子 迦勒 沒有死。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
其中惟有 嫩 的兒子 約書亞 和 耶孚尼 的兒子 迦勒 仍然存活。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
在那些去窥探那地的人之中,只有嫩的儿子约书亚和耶孚尼的儿子迦勒,仍然活着。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
惟其中二人、 嫩 之子 約書亞 、 耶孚尼 子 迦勒 生存、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
惟其中二人、 嫩 之子 約書亞 、 耶孚尼 子 迦勒 、安然無恙。
Chinese Bible CCB (Traditional)
前去打探的人中只有 嫩 的兒子 約書亞 和 耶孚尼 的兒子 迦勒 得以倖存。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
在那些去窺探那地的人之中,只有嫩的兒子約書亞和耶孚尼的兒子迦勒,仍然活著。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
这些去探察那地的人当中,只有 嫩 的儿子 约书亚 和 耶弗尼 的儿子 迦勒 活了下来。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
這些去探察那地的人當中,只有 嫩 的兒子 約書亞 和 耶弗尼 的兒子 迦勒 活了下來。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
其中惟有 嫩 的儿子 约书亚 和 耶孚尼 的儿子 迦勒 仍然存活。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
窺探那地的人中,惟有 嫩 的兒子 約書亞 和 耶孚尼 的兒子 迦勒 得以存活。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
窥探那地的人中,惟有 嫩 的儿子 约书亚 和 耶孚尼 的儿子 迦勒 得以存活。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
十二個探子中只有 約書亞 和 迦勒 得以存活。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
十二個探仔只有 嫩 个孻仔 約書亞 㧯 耶孚尼 个孻仔 迦勒 無死。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
窺探那地的人中,惟有 嫩 的兒子 約書亞 和 耶孚尼 的兒子 迦勒 得以存活。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
但 嫩 之子 若書亞 、同 耶父納 之子 加勒百 、屬探地之人者、尚存活也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
其中惟有 嫩 的儿子 约书亚 和 耶孚尼 的儿子 迦勒 仍然存活。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
去探查彼所在的人中間,只有 嫩 的子 約書亞 及 耶孚尼 的子 迦勒 猶活啲。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Khì thàm-cha hit só͘-chāi ê lâng tiong-kan, chí-ū Lūn ê kiáⁿ Iok-su-a kap Iâ-hu-nî ê kiáⁿ Ka-le̍k iáu oa̍h--teh.
Chinese Traditional ERV 2006
只有耶孚尼的儿子迦勒和嫩的儿子约书亚保住了性命。