Numbers 15:11 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“献公牛、公绵羊、绵羊羔或山羊羔时,都要这样办理。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
每獻一牡牛、牡綿羊、綿羊之羔、或山羊之羔、俱當按以上所定者而配獻、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
每獻一隻公牛、或公羊、或綿羔羊、或山羔羊、都當按以上所定的配獻。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
「獻公牛、公綿羊、綿羊羔、山羊羔,每隻都要這樣辦理。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“献一头公牛,或一只公绵羊,或一只绵羊羔,或一只山羊羔,都要这样办理。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
每獻牡犢、牡綿羊、綿羊羔、山羊羔、所備者必如是、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾獻牡犢、牡綿羊、綿羊羔、山羊羔、
Chinese Bible CCB (Traditional)
「獻公牛、公綿羊、綿羊羔或山羊羔時,都要這樣辦理。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“獻一頭公牛,或一隻公綿羊,或一隻綿羊羔,或一隻山羊羔,都要這樣辦理。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
为每头公牛、每只公绵羊、每只绵羊羔或山羊羔,都要这样预备;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
為每頭公牛、每隻公綿羊、每隻綿羊羔或山羊羔,都要這樣預備;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
「献公牛、公绵羊、绵羊羔、山羊羔,每只都要这样办理。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「獻公牛、或公綿羊、或小綿羊、或小山羊,每隻都要這樣處理;
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“献公牛、或公绵羊、或小绵羊、或小山羊,每只都要这样处理;
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
獻一隻公牛、公羊、綿羊,或山羊的時候都要這樣辦理。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
獻一隻牛牯、羊牯、綿羊抑係山羊个時,全部愛恁樣辦理。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「獻公牛、或公綿羊、或小綿羊、或小山羊,每隻都要這樣處理;
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
於是必成為一隻犢、或一隻公羊、或為一隻羔、或一隻山羊子。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
「献公牛、公绵羊、绵羊羔、山羊羔,每只都要这样办理。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
獻每一隻牛、綿羊、綿羊仔、抑是山羊仔,攏著照按呢奉獻。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hiàn múi chi̍t chiah gû-káng, mî-iûⁿ-káng, mî-iûⁿ-á, á-sī soaⁿ-iûⁿ-á, lóng tio̍h chiàu án-ni hōng-hiàn.
Chinese Traditional ERV 2006
对每只奉献的公牛、公羊、绵羊羔或山羊羔,都要按上述规定行事。